最后一課續(xù)寫15篇
最后一課續(xù)寫1
韓麥爾先生已經(jīng)宣布下課了,但是大家都只是靜靜的坐在位上,沒有人出聲,也沒有人離開?諝馑坪跄淘诹艘黄,教室里只有急促的呼吸聲。
“韓麥爾先生,為什么,為什么你們都不反抗吶,難道我們就這樣認(rèn)命嗎?韓麥爾先生,回答我呀!”一個(gè)孩子站起來打破了這可怕的沉寂,用帶著一點(diǎn)哭腔的聲音訴說著他的不滿。
“噢,孩子,你不明白,我——我——”他的話哽住了,想要辯解可又不知該說些什么。大家又一致的沉默,氣氛又僵了下來。
“大家,都回去吧。不要拒絕!表n麥爾先生深深的嘆了一口氣,隨后正了正臉色,“孩子們,阿爾薩斯的未來需要你們!”不再多說,韓麥爾先生緩緩的走出了門。
我望著韓麥爾先生落魄的背影,鼻子一陣楚酸,想要說些什么卻說不出,只是垂下頭低語著:
“阿爾薩斯的未來需要我們!”
最后一課續(xù)寫2
我低下頭,開始整理書本,那些歷史啦、法語啦,原來是那么討厭,現(xiàn)在忽然覺得它們是我最親密的老朋友。原來帶著它們是那么沉重,現(xiàn)在忽然覺得它們以前輕多了。我反復(fù)地翻看著每一本書,霎時(shí)覺得那里面的知識(shí)都是在離開之前應(yīng)該熟知的。唉,我真懊悔當(dāng)初沒有用功學(xué)習(xí)!此時(shí)韓麥爾先生的那些話又在我耳邊回響。
“法語是世界上最精確、最明白的語言,亡了國當(dāng)了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監(jiān)獄大門的鑰匙。”仔細(xì)地回想著韓麥爾先生的話,我真后悔當(dāng)初自己不用功。
東西終于收拾好了,同學(xué)們已陸陸續(xù)續(xù)地散了,我也準(zhǔn)備離開,然而一直挪不動(dòng)腳步。我呆呆地看著韓麥爾先生,雖然他背對(duì)著我,但我清清楚楚地聽到了他的心聲:"小弗朗士,法蘭西人應(yīng)當(dāng)有骨氣!打開監(jiān)獄大門的鑰匙千萬不能丟。"
現(xiàn)在,我要和你分手了,韓麥爾先生,我一定不會(huì)辜負(fù)你的希望,我永遠(yuǎn)也不會(huì)忘記這最后一課,正如我永遠(yuǎn)也不會(huì)忘掉自己的祖國……
我搖搖晃晃地站起來,抱起我所有的書象抱著全世界最珍貴的財(cái)富一樣,默默地在一片哭泣聲中走出教室。
教室里死一般的寂靜,韓麥爾先生仿佛凝滯了,癡癡地呆在那兒。我看著他那慘白的臉,心緒亂得像一團(tuán)麻,胸口像揣著小兔子突突地跳個(gè)不停。
難道我們就這樣放棄法語做亡國奴?就這樣若無其事地離開教室?一連串的問號(hào)擠進(jìn)了我的腦海。我茫然四顧,目光被飄動(dòng)的字帖吸引過去,那些小國旗似的字帖,那些閃著金光的"法蘭西""阿爾薩斯",透過它們我仿佛看到韓麥爾先生熬夜制作它們的情景,仿佛聽到它在激勵(lì)我要和普魯士人戰(zhàn)斗到底的聲音。
低低的啜泣聲喚醒了我,我看到很多同學(xué)低著頭,正在壓抑著不讓自己哭出聲,坐在后面的郝叟老頭高高地仰起頭,那憤怒的目光透過鏡片,射向遠(yuǎn)方。從前的鎮(zhèn)長抿著嘴,臉色青黑。郵遞員看著韓麥爾先生,雙唇顫抖,似乎就要哭出來。我不能再看了,淚水迅速涌滿我的眼眶。
最后一課續(xù)寫3
我輕輕擦去課本上的灰塵,緩緩的將課本一本一本的塞進(jìn)書包。想到明天就再也不能上法語課了,想到韓麥爾先生再也不能教自己了,我的眼眶不禁濕潤了。但當(dāng)我看到韓麥爾先生高大的背影時(shí),似乎又聽到了韓麥爾先生鏗鏘有力的聲音:“是最有骨氣的,我們一定能取得最后的勝利!”我頓時(shí)堅(jiān)強(qiáng)起來,忍住淚水,抓起書包沖出了教室。
我走過鐵匠鋪的時(shí)候,鐵匠華希特邊收拾著行李,邊對(duì)徒弟們說:“我們已經(jīng)成了亡國奴了,說實(shí)在的,離開這兒是對(duì)的,指不定哪天又發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)了呢!”聽到這兒,我抽了一下鼻子,心中酸酸的。
此時(shí)的天暗了下來,下起了小雨,仿佛是上帝也在為哭泣。畫眉的叫聲變得凄慘切起來,似乎也在訴說著失去國土的傷感。普魯士兵依舊“一二一二”地齊步走著,他們昂著頭,得意地掠奪來的土地重重地踏在腳下,一副盛氣凌人的樣子。我也不避讓,瞪著仇視的眼睛看著這群流氓。一個(gè)普魯士兵沖著我吼道“快讓,小鬼,都當(dāng)了亡國奴了,也不老實(shí)點(diǎn)!”我再也抑制不住情感,大吼一聲:“法蘭西萬歲!我們屬于法國!”然后發(fā)了瘋般地沖向了鎮(zhèn)公所的布告牌,一把扯下那該死的布告,撕了個(gè)粉碎。還沒等干完,我的腦門上已挨了重重的一槍桿,倒在地上,昏了過去。
昏睡中,我做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見的上空重新飄揚(yáng)起,我變成了韓麥爾先生,站在講臺(tái)前,給孩子們講著法語,動(dòng)情地講著法語……
最后一課續(xù)寫4
大街上出奇的安靜,行人稀少。鐵匠華希特此時(shí)正和徒弟匆忙地收拾著行李,準(zhǔn)備遠(yuǎn)離這片丟失的土地,只聽見他邊收拾邊悲憫地抱怨:“這兒以后是普魯?shù)氖咳说奶煜铝,哪能容得下我們,指不定哪天還是會(huì)攆我們走,還不如自己走得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的!卑Γ笥谛乃,我抽答了一下,鼻子酸酸的。
天空中不知什么時(shí)候下起了淅淅瀝瀝的雨,仿佛在訴說著亡國的悲痛和對(duì)侵略者的仇恨。畫眉依舊蹲在那棵老樹上,好像也很不愉快,尖厲的叫聲好象也在控訴普魯?shù)氖咳说膼盒。那塊布告牌仍然立在那里,只是人早已散去,村民們好象躲避瘟神一樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開。不遠(yuǎn)處,一群普魯?shù)氖渴勘鋼P(yáng)威地拆除街道上的法語招牌,那些標(biāo)注著熟悉文字的標(biāo)牌被他們粗暴地踩得稀爛,然后點(diǎn)火燒掉……
我想:該死的,這里屬于法國,他們沒資格這么做,該有人去阻止的。但誰能上前阻止呢?這片土地從此已經(jīng)屬于普魯?shù)氖苛,這里再也不是屬于我們的家園了。
雨下得更大了,豆大的雨點(diǎn)無情地肆虐著,摧毀了周圍的一切。我奔走在雨幕中,腦海里一片混亂。迷惘中,仿佛又看見自己正坐在那明亮的教室里,讀著那些優(yōu)美的文字。講臺(tái)上,韓麥爾先生的話語仍然抑揚(yáng)頓挫,聲情并茂。窗外,飄揚(yáng)著鮮艷的法蘭西國旗!
最后一課續(xù)寫5
下課了。
我背著滿載法語書的書包,躊躇地離開了學(xué)校。我從來沒有像今天這樣,放學(xué)時(shí)走得如此的慢,好像腿上綁著千斤重的東西一樣。
我拖著腳步,一步三回頭的向?qū)W校告別,向韓麥爾先生告別,不,是訣別。我或許再也沒有機(jī)會(huì)能和韓麥爾先生再見了。或許,今后我們還會(huì)在這個(gè)課堂上課,但意義不一樣了,不是韓麥爾先生來教我們,是那些該死的普魯士人,更可氣的是還要學(xué)那該死的德語。如果我沒有背好德語單詞,他們會(huì)不會(huì)用戒尺來打我呢?想想他們對(duì)我們做的吧,太殘酷了,殘酷的普魯士人們,用戒尺來打我,對(duì)他們來說簡(jiǎn)直是小菜一碟!但他們有什么資格來打我?我是法蘭西人,純種的法蘭西人,我才不會(huì)去學(xué)德語呢,可惡的德語。
站在街角,我仍然依稀看到韓麥爾先生那憔悴的身影依靠在那兒?蓱z的人,他一定從未想到過會(huì)變成這樣。誒。他應(yīng)該看到我畢業(yè)的,就算我學(xué)習(xí)成績不好,那也總比現(xiàn)在由普魯士人來代替他,由德語來代替他認(rèn)為最美好的語言來的好。我好想時(shí)間停留在這一刻,或者腳下釘下釘子,就這樣永遠(yuǎn)的來看著他。哦,他今天穿著這套綠色禮服,顯得他那么的高大,那么得筆挺。他或許不會(huì)再穿這套禮服了吧。
街上靜悄悄的。回想起原來這個(gè)時(shí)候,應(yīng)該是很熱鬧的才對(duì)。放學(xué)的孩子們會(huì)在這里打打鬧鬧,或者捧著一大把吃的東西,聽媽媽、奶奶講故事?墒乾F(xiàn)在街上一個(gè)法蘭西人都沒有,只有那些自以為是的普魯士兵,他們正在拆商店的招牌呢,把法語招牌改成德語的招牌。那些德語我一個(gè)字都看不懂,我也不想看懂。我看著他們,把寫著大大的法語字的招牌踩得粉碎。應(yīng)該有人來制止他們才對(duì),這應(yīng)該是法蘭西人的招牌,他們沒有權(quán)力來糟蹋它們,他們更沒有資格來糟蹋這些法語!
可是,我們?cè)趺磥碜柚顾麄?這片土地已經(jīng)是普魯士的了,瞧,那塊布告牌上寫得清清楚楚。
可憐的人兒啊!
我停在了布告牌前。我好希望現(xiàn)在有誰能夠站出來,然后告訴我,這一切都不是真的,只是一場(chǎng)游戲而已。
“回去吧孩子,別再想什么了,只要記得你流著的是法蘭西人的血,無論這塊土地屬于哪個(gè)國家,你一定要記得我們都是法蘭西的子民。法蘭西萬歲!”郝叟老頭兒不知何時(shí)站在了我的身旁。他的鼻梁上架著一副大眼鏡,就是上課時(shí)他戴的那副。我還記得我第一次看到郝叟老頭兒帶著這大眼鏡的時(shí)候,那樣子是多么的滑稽,我也記得當(dāng)時(shí)我是怎么嘲笑他,然后怎么把他這副丑樣告訴我的朋友們的?墒牵F(xiàn)在,他戴這副眼鏡的樣子,卻顯得如此正常,好像無瑕可挑。
我走在回家的路上。畫眉依然在樹林邊唱歌,但已經(jīng)不像早上唱得那么歡快了,它們好像也知道了這個(gè)噩耗,它們的聲音是那么的凄涼。我躺在樹蔭下,靜靜的閉上眼睛——
我看到了普魯士人退出了阿爾薩斯。我看到了滿街的招牌重新?lián)Q上了寫著大大的漂亮的法語字的招牌。我看到了街上人潮洶涌,大家都在慶幸、歡騰。我還看到了人群中有韓麥爾先生,他穿著那件挺漂亮的綠色禮服,打著皺邊的領(lǐng)結(jié),戴著那頂繡邊的小黑絲帽,臉上掛著比花兒還燦爛的笑容。
我還聽到了那最宏亮的一句話——
“法蘭西萬歲!”。
最后一課續(xù)寫6
下課了,有些同學(xué)好像還是不愿意離開韓麥爾先生的課堂,依依不舍的,但有些同學(xué)卻飛似的奔出了教室大門,大概不想因?yàn)樽詈笠还?jié)的法語課的情緒而哭了……
小弗朗士和一些同學(xué)走到韓麥爾先生的旁邊去問一些關(guān)于法語音節(jié)的問題,韓麥爾先生很高興的回答了他們的問題,那些奔出教室的同學(xué)又奔回來了,原來他們?nèi)ベI了一些東西來送給韓麥爾先生,以做紀(jì)念……
時(shí)光總是短暫的,離開的時(shí)候到了,韓麥爾先生的妹妹來叫他了,韓麥爾先生也依依不舍的,有些不愿意離開這個(gè)呆了40年的地方,他又走遍了學(xué)校每一處,小弗朗士和同學(xué)們也一起陪他走了一邊。
臨走前,韓麥爾先生叮囑了幾句:"小弗朗士,你要聽話啊,新老師來了之后不要調(diào)皮,上課不要再遲到了……還有你,最調(diào)皮的……你作為班長要管好他們……我走了,用不著想念我,我會(huì)回來看你們的……"
望著韓麥爾先生離去的.背影,那件綠色禮服和黑禮小帽,小弗朗士哭了,他很后悔當(dāng)初沒有認(rèn)真聽韓麥爾先生的課,作為阿爾薩斯人,竟連自己的母語都沒學(xué)好!
小弗朗士用法語喊了一聲:法蘭西萬歲!
最后一課續(xù)寫7
我輕輕擦去課本上的灰塵,緩緩的將課本一本一本的塞進(jìn)書包。想到明天就再也不能上法語課了,想到韓麥爾先生再也不能教自己了,我的眼眶不禁濕潤了。但當(dāng)我看到韓麥爾先生高大的背影時(shí),似乎又聽到了韓麥爾先生鏗鏘有力的聲音:“法蘭西人是最有骨氣的,我們一定能取得最后的勝利!”我頓時(shí)堅(jiān)強(qiáng)起來,忍住淚水,抓起書包沖出了教室。
當(dāng)我走到大街上的時(shí)候,鎮(zhèn)上的鐵匠華希特這時(shí)正和他的徒弟在收拾行李,準(zhǔn)備逃離這座魔爪下的城市。鐵匠華希特邊收拾著行李,邊對(duì)徒弟們說:“我們已經(jīng)成了亡國奴了,說實(shí)在的,離開這兒是對(duì)的,指不定哪天又發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)了呢!”聽到這兒,我抽了一下鼻子,心中酸酸的。那塊不吉祥的東西——布告牌,還站在原地,但是看它的人卻漸漸地走光了,大概不想沾上它的晦氣吧!此時(shí)的天暗了下來,下起了小雨,仿佛是上帝也在為阿爾薩斯哭泣。
畫眉依舊是蹲在早晨的那棵大樹上,但它的心情看起來似乎是糟透了。它的叫聲變得凄慘起來,似乎也在訴說著失去國土的傷感。它瞪大雙眼,望著路上的每一個(gè)行人,或許它是想從行人群中找出那個(gè)使大家都不愉悅的罪魁禍?zhǔn)住_@眼神,在正義的人們眼里看來,它代表了大家的心里話;但如果是在像強(qiáng)盜那樣邪惡的人的眼里的話,就會(huì)變成恐怖的、可怕的,還有點(diǎn)令人毛骨悚然。
普魯士兵依舊“1-2-1-2”地齊步走著,他們昂著頭,得意地掠奪來的土地重重地踏在腳下,一副盛氣凌人的樣子。我也不避讓,瞪著仇視的眼睛看著這群流氓。一個(gè)普魯士兵沖著我吼道“快讓,小鬼,都當(dāng)了亡國奴了,還不老實(shí)點(diǎn)!”我再也抑制不住情感,大吼一聲:“法蘭西萬歲!我們屬于法國!”然后發(fā)了瘋般地沖向了鎮(zhèn)公所的布告牌,一把扯下那該死的布告,撕了個(gè)粉碎。還沒等干完,我的腦門上已挨了重重的一槍桿,倒在地上,昏了過去。
昏睡中,我做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見阿爾薩斯的上空重新飄揚(yáng)起法國國旗,我變成了韓麥爾先生,站在講臺(tái)前,給孩子們講著法語,動(dòng)情地講著法語。
最后一課續(xù)寫8
放學(xué)了,教室里卻仍然一片寂靜,沒有人動(dòng)身,每個(gè)人的目光都凝聚在黑板上那幾個(gè)剛毅又美麗的大字上。我回頭望了望,每個(gè)人都沉默著,郝叟老頭的眼角濕潤了。
似乎過了許久。不知道我心里把那幾個(gè)字默念了多少遍,終于,我們站了起來,向那個(gè)偉大的靈魂韓麥爾先生鞠了一躬,收好了法語書,一步一步僵硬又堅(jiān)定地走出教室。
奇怪?曾經(jīng)我最愛的那條放學(xué)的路,為什么今天卻變得如此令人厭倦。突然間,天暗了,一顆又一顆雨珠從空中掉了下來。普魯士兵的操練結(jié)束了;華希特帶著他的徒弟離開了。我望著那棵依舊茂盛的胡桃樹,心想:沒有了法語,沒有了韓麥爾先生,也許明天的這里會(huì)變得很陌生吧,也許明天的太陽再不會(huì)那么晴朗了吧。樹上的畫眉躲回巢中,不唱歌了,樹邊的面包店關(guān)門了,麥香味沒有了。
雨越下越大,我脫下外套,用它包住那本法語書,緊緊地抱在懷里,飛快地跑回家,心里默念著:法蘭西萬歲,法語是世界上最美的語言。
最后一課續(xù)寫9
教堂的鐘敲了十二下。我細(xì)心地發(fā)現(xiàn)韓麥爾先生的臉一瞬間變得慘白,白得嚇人,但是此時(shí)此刻的我,也不能說什么,因?yàn)榫瓦B我,身子也正不住的顫抖著。韓麥爾先生他站了起來,使出全身的力量,在黑板上寫了幾個(gè)大字“法西蘭萬歲!”,然后他呆站在那里,似是對(duì)命運(yùn)的無奈,又似是在思考著什么,不過最終還是向我們做了一個(gè)手勢(shì),有氣無力地說:“放學(xué)了,——你們走吧!
大家聽到這句話,一時(shí)間卻都沒有立刻做出反應(yīng)。韓麥爾先生似乎是注意到了這點(diǎn),露出一個(gè)苦澀的笑容,想要讓我們安心,語氣和藹地說道:“我沒事的,大家都回去吧!”隨后鎮(zhèn)上的大人們都站了起來,我和同學(xué)們也開始緩慢地收拾起書包。我將一本本明明過了很久,比起別的同學(xué)手里的課本卻顯得要嶄新許多的法語課本放入書包,拿起其中一本,看到它顯得那么嶄新,心中不住的感到懊悔,后悔當(dāng)初自己為什么不能再認(rèn)真一些上課、學(xué)法語。
書包終于還是收好了,我忍不住感嘆時(shí)間為什么流逝得這么快,為什么不能再留些許時(shí)間給我好好將這個(gè)教室的景物印在腦海里。即使明天,我依然會(huì)來這個(gè)教室學(xué)習(xí),但是不一樣了,不一樣……
我轉(zhuǎn)頭發(fā)現(xiàn)韓麥爾先生呆站在黑板前,偶爾一些大人安慰般地拍拍他的肩膀,他只是回以一個(gè)淡淡的微笑,然后繼續(xù)凝視著教室,這片他可能再也不會(huì)看到的天地?吹巾n麥爾先生顯得有些許落寞的身影,我突然感到眼眶一熱、鼻子一酸,好像有什么在下一秒就將流出來似的。但我大聲地抽了下鼻子,硬是將眼淚逼了回去,然后轉(zhuǎn)過身,大步地走出了教室。
外面已是傍晚,夕陽給大地鋪上了一層黃色的輕紗,它懸掛在西邊天上,好像一個(gè)不小心就會(huì)突然掉下來。畫眉仍蹲在早上那棵大樹上,但你們聽它的叫聲,如嘶吼般,發(fā)出了凄慘的叫聲。看向收操的普魯士兵,也不再覺得他們哪里有趣,而用一種仇恨的目光死盯著他們,有幾個(gè)普魯士兵看到我,也只是輕蔑地瞥了我一眼便不再理我。布告牌前也沒有像早上那樣聚了那么多人,路人偶爾路過也就駐足看眼內(nèi)容便匆匆離開。
我再也忍不住,發(fā)瘋般地跑回家,也不顧母親擔(dān)憂的詢問,直接撲進(jìn)臥室,躺在床上,閉上眼睛。思緒漸漸遠(yuǎn)去——我睡著了。
我似乎做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)里阿爾薩斯又升起了法國的國旗,韓麥爾先生站在講臺(tái)上耐心的講課,我也聚精會(huì)神的聽課,沒有一個(gè)人不認(rèn)真聽講,教室里唯有韓麥爾先生的聲音回蕩……
最后一課續(xù)寫10
我輕輕擦去課本上的灰塵,緩緩的將課本一本一本的塞進(jìn)書包。想到明天就再也不能上法語課了,想到韓麥爾先生再也不能教自己了,我的眼眶不禁濕潤了。但當(dāng)我看到韓麥爾先生高大的背影時(shí),似乎又聽到了韓麥爾先生鏗鏘有力的聲音:法蘭西人是最有骨氣的,我們一定能取得最后的勝利!我頓時(shí)堅(jiān)強(qiáng)起來,忍住淚水,抓起書包沖出了教室。
當(dāng)我走到大街上的時(shí)候,鎮(zhèn)上的鐵匠華希特這時(shí)正和他的徒弟在收拾行李,準(zhǔn)備逃離這座魔爪下的城市。鐵匠華希特邊收拾著行李,邊對(duì)徒弟們說:我們已經(jīng)成了亡國奴了,說實(shí)在的,離開這兒是對(duì)的,指不定哪天又發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)了呢!聽到這兒,我抽了一下鼻子,心中酸酸的。那塊不吉祥的東西——布告牌,還站在原地,但是看它的人卻漸漸地走光了,大概不想沾上它的晦氣吧!此時(shí)的天暗了下來,下起了小雨,仿佛是上帝也在為阿爾薩斯哭泣。
畫眉依舊是蹲在早晨的那棵大樹上,但它的心情看起來似乎是糟透了。它的叫聲變得凄慘起來,似乎也在訴說著失去國土的傷感。它瞪大雙眼,望著路上的每一個(gè)行人,也許它是想從行人群中找出那個(gè)使大家都不愉悅的罪魁禍?zhǔn)。這眼神,在正義的人們眼里看來,它代表了大家的心里話;但如果是在像強(qiáng)盜那樣邪惡的人的眼里的話,就會(huì)變成恐怖的、可怕的,還有點(diǎn)令人毛骨悚然。
普魯士兵依舊一二一二地齊步走著,他們昂著頭,得意地掠奪來的土地重重地踏在腳下,一副盛氣凌人的樣子。我也不避讓,瞪著仇視的眼睛看著這群流氓。一個(gè)普魯士兵沖著我吼道快讓,小鬼,都當(dāng)了亡國奴了,也不老實(shí)點(diǎn)!我再也抑制不住情感,大吼一聲:法蘭西萬歲!我們屬于法國!然后發(fā)了瘋般地沖向了鎮(zhèn)公所的布告牌,一把扯下那該死的布告,撕了個(gè)粉碎。還沒等干完,我的腦門上已挨了重重的一槍桿,倒在地上,昏了過去。
最后一課續(xù)寫11
放學(xué)后,同學(xué)們都沒有回家,我們把喊麥爾先生圍了起來,我們讓法語說得最好的班長對(duì)韓麥爾說了幾句心里話,韓麥爾先生哭了,學(xué)生哭了,郝叟老頭哭了,屋子里的所有人都哭了;窗外鴿子的叫聲變得低沉了,仿佛再為我們傷心,難過,我對(duì)韓麥爾說:“老師你要去哪,我以后還會(huì)不會(huì)見到你,您可不可以再教我們法語,我一定認(rèn)真聽!蔽覐(qiáng)忍著不讓眼淚流出來。韓麥爾說:“傻孩子天下沒有不散的宴席,只記住一句話你是法國人就足夠了”。
這是他的妹妹下來了叫他走了,我們用法語告別。這時(shí)我想如果以前我好好聽講的話,現(xiàn)在......
這是同學(xué)叫我回家,一路上平時(shí)嘻嘻哈哈的,可今天,我們一個(gè)個(gè)把頭都低低地沉下去。我想:今后一定好好學(xué)習(xí),為法國,為韓麥爾先生爭(zhēng)氣。
最后一課續(xù)寫12
放學(xué)了,教室里卻仍然一片寂靜,沒有人動(dòng)身,每個(gè)人的目光都凝聚在黑板上那幾個(gè)剛毅又美麗的大字上。我回頭望了望,每個(gè)人都沉默著,郝叟老頭的眼角濕潤了。
似乎過了許久。不知我心里把那幾個(gè)字默念了多少遍,最后終于,我們站了起來,向那個(gè)偉大的靈魂——韓麥爾先生鞠了一躬,收好了法語書,一步一步僵硬又堅(jiān)定地走出教室。
奇怪?曾經(jīng)我最愛的那條放學(xué)的路,但為什么今天卻變得如此令人厭倦。突然,天暗了,一顆又一顆雨珠從空中掉了下來。普魯士兵的操練結(jié)束了;華希特帶著他的徒弟離開了。我望著那棵依舊茂盛的胡桃樹,心想:沒有了法語,沒有了韓麥爾先生,也許明天的這里會(huì)變得很陌生吧,也許明天的太陽再不會(huì)那么晴朗了吧。樹上的畫眉躲回巢中,不唱歌了,樹邊的面包店關(guān)門了,麥香味沒有了。
雨越下越大,我脫下外套,用它包住那本法語書,緊緊地抱在懷里,飛快地跑回家,心里默念著:法蘭西萬歲,法語是世界上最美的語言。
最后一課續(xù)寫13
我輕輕擦去課本上得灰塵,緩緩得將課本一本一本得塞進(jìn)書包,最后一課續(xù)寫。想到明天就再也不能上法語課了,想到韓麥爾先生再也不能教自己了,我得眼眶不禁濕潤了。但當(dāng)我看到韓麥爾先生高大得背影時(shí),似乎又聽到了韓麥爾先生鏗鏘有力得聲音:“法蘭西人是最有骨氣得,我們一定能取得最后得勝利!”我頓時(shí)堅(jiān)強(qiáng)起來,忍住淚水,抓起書包沖出了教室。
當(dāng)我走到大街上得時(shí)候,鎮(zhèn)上得鐵匠華希特這時(shí)正和他得徒弟在收拾行李,準(zhǔn)備逃離這座魔爪下得城市。鐵匠華希特邊收拾著行李,邊對(duì)徒弟們說:“我們已經(jīng)成了亡國奴了,說實(shí)在得,離開這兒是對(duì)得,指不定哪天又發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)了呢!”聽到這兒,我抽了一下鼻子,心中酸酸得。那塊不吉祥得東西——布告牌,還站在原地,但是看它得人卻漸漸地走光了,大概不想沾上它得晦氣吧!此時(shí)得天暗了下來,下起了小雨,仿佛是上帝也在為阿爾薩斯哭泣。
畫眉依舊是蹲在早晨得那棵大樹上,但它得心情看起來似乎是糟透了。它得叫聲變得凄慘起來,似乎也在訴說著失去國土得傷感。它瞪大雙眼,望著路上得每一個(gè)行人,也許它是想從行人群中找出那個(gè)使大家都不愉悅得罪魁禍?zhǔn)。這眼神,在正義得人們眼里看來,它代表了大家得心里話;但如果是在像強(qiáng)盜那樣邪惡得人得眼里得話,就會(huì)變成恐怖得、可怕得,還有點(diǎn)令人毛骨悚然。
普魯士兵依舊“一二一二”地齊步走著,他們昂著頭,得意地掠奪來得土地重重地踏在腳下,一副盛氣凌人得樣子。我也不避讓,瞪著仇視得眼睛看著這群流氓。一個(gè)普魯士兵沖著我吼道“快讓,小鬼,都當(dāng)了亡國奴了,也不老實(shí)點(diǎn)!”我再也抑制不住情感,大吼一聲:“法蘭西萬歲!我們屬于法國!”然后發(fā)了瘋般地沖向了鎮(zhèn)公所得布告牌,一把扯下那該死得布告,撕了個(gè)粉碎。還沒等干完,我得腦門上已挨了重重得一槍桿,倒在地上,昏了過去。
昏睡中,我做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見阿爾薩斯得上空重新飄揚(yáng)起法國國旗,我變成了韓麥爾先生,站在講臺(tái)前,給孩子們講著法語,動(dòng)情地講著法語。
最后一課續(xù)寫14
當(dāng)韓麥爾先生說完這句話,我的心頓時(shí)寂靜,我在心里默默念道:課結(jié)束,難道意味著阿爾薩斯也要完嗎。不,因?yàn)槲覀兊难芾锪鞯姆ㄌm西的血液,我們會(huì)團(tuán)結(jié)起來反抗外敵的……同學(xué)們坐在教室里,誰都沒走,他們臉上都掛上烏云,耷拉著臉,還有幾個(gè)女生在底下偷偷的哭。韓麥爾先生轉(zhuǎn)過身來,見我們都還沒有走,他一句話也沒有說, 只是慢幔地邁著沉重的腳步, 走上樓去。聽著樓梯上傳來的嘆息聲,我想他心里一定很難過吧!我知道他表面的鎮(zhèn)靜是裝出來的,他并不想讓學(xué)生們看出他的痛楚,只是把所有的痛苦都一個(gè)人抗著,也許他只想讓學(xué)生們記住這最美的一刻吧!
同學(xué)們陸續(xù)走出教室,雖然萬分不舍,但我還是收拾好書包,走出學(xué)校。我走得是那么竟是那么慢,腿上好像綁千斤重物。我努力控制自已不回 望頭,因?yàn)槊慨?dāng)看見學(xué)校,就會(huì)想起在學(xué)校的快樂時(shí)光,我的心中便多-份痛楚。我多么想把這份痛楚發(fā)泄出來啊,痛痛快快地哭一場(chǎng)。可是似乎連淚都跟我“耍脾氣”, 無論我怎么努力,我……還是哭不出來,也許我早已習(xí)慣男兒有淚不輕彈吧!“為什么,為什么?人都是這樣,只有失去,只有失去才懂得珍惜!”我對(duì)天大喊起來,作文網(wǎng)《最后一課續(xù)寫》。
我漫不經(jīng)心地走在路上,悲憤和傷心占據(jù)我的大腦,我感到有-股氣哽在喉嚨里。路過鐵匠鋪時(shí),聽見鐵匠華希特對(duì)他的徒弟流:“你收拾收拾行李吧,留在這兒當(dāng)普魯士的奴隸,不如我們走得越遠(yuǎn)越好。哎……”“是啊,走得越遠(yuǎn)越好,越遠(yuǎn)越好——”我不禁抽泣一下。街道上沒有-個(gè)人,寬敞的大街上顯得很寂靜,似乎連-根針掉在地上都聽得很輕。這時(shí),從遠(yuǎn)方傳來普魯士兵的號(hào)聲,我頓時(shí)那團(tuán)哽在喉嚨里的怒火直竄心頭。可我不敢上前去,因?yàn)槲抑牢覕巢贿^他們,他們太強(qiáng)大。這時(shí),在我心中有一個(gè)指向標(biāo),讓我不停地往前跑,我甚至不知道終點(diǎn)在哪兒。最后不知過多久,我停住腳步。這時(shí),我才回過頭來,看看周圍,原來是鎮(zhèn)公所前面的布告欄旁。這時(shí),我才看清布告欄上寫什么,那是幾個(gè)剛勁有力的大字:柏林來命令,阿爾薩斯只準(zhǔn)教德浯?吹竭@兒,我僨怒,我再也壓抑不住心中的怒火,_下子火山爆發(fā)。我伸出手,扯下那張通告,用手撕成碎片,拋向天空,風(fēng)吹散碎片,飄飄零零地散在地上。我悲怒地喊道:“還我法語,還我祖國!碑嬅鉴B在枝頭叫著 ,似乎在為我們的祖國嘆息! 忽然,_聲驚天動(dòng)地的雷聲打破寂靜。我呆呆地抬頭望著天空,-道電光劃破那黑色的天幕,好像-把利劍把天劈成兩半。霎時(shí)間,暴雨像天河決口一樣鋪天蓋地而來。雨越下越大,雷越打越響,整個(gè)大地似乎都在顫抖……“下雨” 我默默念道。我伸手觸碰雨絲,我的心不由得一顫,淚水順著臉頰流下來,我早已分不清那是淚水還是雨水,只知道我哭。我蹲下身子,坐在雨水中,濺起點(diǎn)點(diǎn)水花。天是那么靜,只聽到雨的聲音 。雨點(diǎn)打在我的身上,風(fēng)兒吹打著瞼頰,我全身濕漉漉的 ,我在雨中顫顫發(fā)抖。我的心已經(jīng)隨雨點(diǎn)消失在地上,無聲無息。我在雨中默默坐著。
最后一課續(xù)寫15
“……”他依然在發(fā)呆,腦中一片空白,在鐘聲中,他的妹妹走到了他身邊,輕輕地說了一聲:“該走了!彼舱也坏竭m當(dāng)?shù)恼Z言來安慰自己的痛苦之至的哥哥,此時(shí)空氣仿佛已經(jīng)凝滯,韓麥爾先生只是低著頭。窗邊的一個(gè)小小的身影,一個(gè)正在流淚的身影,這身影悄悄地出現(xiàn),又靜靜地消失了,絲毫沒有被人察覺。
一陣死寂,韓麥爾先生轉(zhuǎn)過頭,看了一眼教室,嘆了一口氣,對(duì)妹妹輕輕地說了一聲:“走吧!”
路過樹林時(shí),只見小弗郎士紅著眼睛正站在路旁,一見到韓麥爾先生,“我終于等到你了!”說完十分激動(dòng)地迎了過去,一把將韓麥爾先生拉住,帶著他往樹林里飛奔,韓麥爾先生的妹妹只好跟了過去。跑了一會(huì)兒,韓麥爾先生被眼前的景象驚呆了,只見,在這如茵般的草地上鋪著一層地毯,這地毯上坐著許多人,有附近的居民,從前的學(xué)生,他們的手上都捧著一本法語書……看著眼前那一片俱是激動(dòng)、仇恨的眼神,韓麥爾先生頓時(shí)明白了,他走到地毯前的小凳子邊,坐在上面,開始講課,講歷史,講分詞,忘情地教,傾其所有地教……
“ba,be,bi,bo,bu……”,從此,每個(gè)清晨,無論刮風(fēng)下雨,走進(jìn)森林里的人們,都會(huì)隱約聽到法語聲,一縷若隱若現(xiàn),若有若無的法語聲……