《滿江紅·山居即事》翻譯賞析
《滿江紅·山居即事》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩全文如下:
幾個(gè)輕鷗,來點(diǎn)破、一泓澄綠。更何處、一雙鸂鶒,故來爭浴。細(xì)讀離騷還痛飲,飽看修竹何妨肉。有飛泉、日日供明珠,三千斛。
春雨滿,秧新谷。閑日永,眠黃犢?丛七B麥壟,雪堆蠶簇。若要足時(shí)今足矣,以為未足何時(shí)足。被野老、相扶入東園,枇杷熟。
【前言】
《滿江紅·山居即事》是南宋愛國詞人辛棄疾的作品。本詞題目為“山居即事”,詞的內(nèi)容扣緊題目來寫,描寫老詞人初夏季節(jié)的山居生活清閑情景,表現(xiàn)老詞人滿足于這風(fēng)景優(yōu)美、人情淳樸的山村生活環(huán)境的安適情懷。
【注釋】
、僖汇阂黄逅畯脑X中所寫“被野老、們扶入東園”的情況看,似指作者晚年住地江西鉛山的帶湖。
、凇案翁帯眱删洌貉砸粚狔愊嘀鹚畱蜴摇6鸥Α洞核吩姡骸耙烟頍o數(shù)鳥,爭浴故相喧!柄牐▁ī)鶒(chì):水鳥。又名紫鴛鴦。故來:常來,說是特意來,也通。
、邸凹(xì)讀”兩句:邊讀《離騷》邊飲酒,賞竹又何礙于食肉。細(xì)讀《離騷》還痛飲:《世說新語·任誕篇》:“王孝伯言:名士不必須奇才,但使常得無事,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士。”飽看修竹何妨肉:蘇軾《綠筠軒》詩:“可使食無肉,不可居無竹;肉令人瘦,無竹使人俗!毙猎~則謂賞竹和食肉兩不相礙。修:高。
④斛:古代以十斗為一斛。后又改為五斗。
、菅硇鹿龋旱咀娱L出新的秧苗。
、揲e日永:因?yàn)闆]事干,覺得日子長。
⑦犢:小牛。
、嘌┒研Q簇:白花花的新繭簇?fù)碇∷贫讯寻籽?/p>
、嘣七B麥壟:田野成熟的麥子,像連天的黃云。
⑨“若要”兩句:謂如果知足,眼前的一切足以使人滿足;如果不知足,則究竟何時(shí)方得滿足。
、忤凌耍阂环N水果。
【翻譯】
幾只輕盈的鷗鳥飛來,把滿湖碧綠澄澈的湖水都擾動(dòng)了。還有不知哪里來的一雙紫鴛鴦,也故意加進(jìn)來逐水嬉戲,爭鬧不休。我一面細(xì)讀《離騷》,一面舉杯痛飲;在飽看翠竹之余,也不推辭各種肉食關(guān)味。附近還有一道瀑布,猶如明珠飛濺,供我觀賞,它不停地傾瀉著,日日足有三千斛。春天,雨水豐足,新播下的谷種長出了碧綠的秧苗;進(jìn)入農(nóng)閑的時(shí)節(jié),小黃牛懶散地打著瞌睡。地里的麥子熟了,有如連綿不斷的黃云;蠶房里白花花的新繭簇?fù)碇∷贫讯寻籽。哎,若是要追求人生的富足,眼前已?jīng)可以滿足了;如粟壞帶不滿足 那什么時(shí)候井滿足夠。幾位老農(nóng)見我閑著沒事,就邀我到東園去走走,說是枇杷已經(jīng)熟了。
【翻譯】
本詞題目為“山居即事”,詞的內(nèi)容扣緊題目來寫,描寫老詞人初夏季節(jié)的山居生活清閑情景,表現(xiàn)老詞人滿足于這風(fēng)景優(yōu)美、人情淳樸的山村生活環(huán)境的安適情懷。
上片主要描寫初夏季節(jié)優(yōu)美的自然風(fēng)景,突出自己山居生活環(huán)境的清幽絕塵和自我情懷的自然愜意。起二韻筆中帶趣,曲折起伏地寫出水鳥飛來瓢泉碧水潭中的風(fēng)景,動(dòng)中含靜。寫輕鷗飛來,群集水面,劃破瓢泉如鏡子似的碧水的優(yōu)美景象。一語“點(diǎn)破”,把瓢泉先前的平靜如鏡與現(xiàn)在的漣漪乍起就都表現(xiàn)出來了。這是破靜入動(dòng)的第一層意思。其次,輕鷗的到來,不僅會(huì)有動(dòng)作,而且會(huì)有聲音,輕鷗的鳴叫詞面雖然未寫,但是,它們的聲音自然被暗融于畫面中。這是瓢泉景象由靜入動(dòng)的第二層意思。所以,第一韻就已生意畢出。接韻更“錦上添花”,寫不常見的一雙紫鴛鴦飛來與輕鷗爭浴的景象。“更何處”一語,體現(xiàn)出詞人看見紫鴛鴦比看見常見的輕鷗更為欣喜的感情!肮蕘怼币辉~,也是語中含情,仿佛這多情的紫鴛鴦,有意趕熱鬧、有意要令詞人開心。
起頭才兩韻,就已經(jīng)把水鳥畢集的景象寫得極為熱鬧。第三韻不再以景顯情,而是直接轉(zhuǎn)回自身,寫自身自然愜意的.心境。本來,讀《離騷》的行為本身,是胸中塊壘轉(zhuǎn)借《離騷》發(fā),但是此處因?yàn)榻栌昧艘粋(gè)“讀《騷》痛飲為名士”的典故,再加上整體語境又是那樣安適,主旨又是談?wù)摑M足的境界者。至于“看竹”一句,則是在蘇軾的原詩上再翻進(jìn)一層,不僅表現(xiàn)他比蘇軾更趨于達(dá)觀、對“看竹”與“吃肉”二事不強(qiáng)作雅俗分別的混沌境界,而且也表現(xiàn)出他目前生活安穩(wěn)清閑、有“竹”有“肉”!昂畏痢币辉~,最具韻味。上片末韻,復(fù)歸到優(yōu)美的自然景象的描寫,描寫山上飛泉流珠瀉玉的清美景象,使瓢泉的景色突破“一泓澄綠”的格局而具有更開闊、縱深的空間效果。同時(shí),飛泉日日獻(xiàn)明珠的措辭,反映出了詞人滿足于如此清美景象、不以清貧為恥的精神境界。
下片主要表現(xiàn)山居生活環(huán)境的寧靜悠閑、飽滿自足和人情的淳樸親厚。過片接“有飛泉”一韻而來,寫酣暢的春雨過后,田間隴上生意自然的景象。春水注滿了田間,得到水分充分滋養(yǎng)的秧苗,生意充沛;忙完了農(nóng)耕后的黃牛安適地度過它閑暇的白日。總之,一切處在自在的狀態(tài)中。接韻以一“看”字領(lǐng)起,詞人充滿喜悅地向讀者指點(diǎn)出一片豐收在望的景象:田隴上快成熟的麥子,恍若連天的黃云;蠶房里已吐出的蠶絲,正似朵朵白雪。
至此,五月鄉(xiāng)野的生機(jī),被綠色的秧苗、黃色的麥穗、白色的新絲勾勒出一幅簡樸而大方的圖畫!叭粢币豁,情中含理又帶有以理遣情的痕跡,滋味最是蘊(yùn)藉雋永。它寫出了詞人對此田園風(fēng)景的滿足感,也傳遞了詞人志愿未得實(shí)現(xiàn)的微憾感,而終歸于以理遣情的平靜曠達(dá)。結(jié)韻更突出地顯示出鄉(xiāng)野生活的人情美:野老熱情相邀,扶他到枇杷園中嘗新的畫面,顯示出一種親切淳樸的鄉(xiāng)野的友情,借這一鏡頭,詞人傳達(dá)出了自己與晚年的陶淵明一樣融化于簡單淳樸的田園生活的情意。
本詞的抒情風(fēng)格,體現(xiàn)出輕揚(yáng)閑適、理趣盎然的特點(diǎn),語言樸素而大方,韻昧恬淡而雋永。
【《滿江紅·山居即事》翻譯賞析】相關(guān)文章:
山居即事翻譯及賞析02-12
山居即事賞析及翻譯03-17
山居即事翻譯賞析02-22
滿江紅山居即事賞析04-11
山居即事原文翻譯及賞析08-16
《滿江紅·山居即事》宋詞賞析02-06
滿江紅·山居即事原文及賞析08-17
《滿江紅·山居即事》閱讀答案及賞析07-11
山居即事_王維的詩原文賞析及翻譯08-03