中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

念奴嬌·西湖和人韻原文及賞析

時(shí)間:2021-07-16 17:30:28 我要投稿

念奴嬌·西湖和人韻原文及賞析

  原文:

念奴嬌·西湖和人韻原文及賞析

  念奴嬌·西湖和人韻

  [宋代]辛棄疾

  晚風(fēng)吹雨,戰(zhàn)新荷、聲亂明珠蒼璧。誰把香奩收寶鏡,云錦紅涵湖碧。飛鳥翻空,游魚吹浪,慣趁笙歌席。坐中豪氣,看公一飲千石。

  遙想處士風(fēng)流,鶴隨人去,老作飛仙伯。茅舍疏籬今在否,松竹已非疇昔。欲說當(dāng)年,望湖樓下,水與云寬窄。醉中休問,斷腸桃葉消息。

  譯文及注釋:

  譯文

  雨打荷葉濺起一片水珠、可比明珠照蒼璧;湖中映月、恰似香奩收寶鏡;荷花相次開去、仿佛云錦初織構(gòu)出一幅濃淡相宜的畫卷。鳥在空中上下飛舞,魚在水里游動(dòng)吐泡,魚鳥己習(xí)慣于逐堡歌追游人,嬉戲覓食了。與友人豪飲,突然聚焦在“一飲千石”的友人身上。

  遙想林逋那段風(fēng)流的生活,現(xiàn)在鶴隨人去。林逋死后,上升仙界成為飛仙之長(zhǎng)。茅舍疏散的籬笆現(xiàn)在還是那里嗎,松竹已經(jīng)沒有昔日的景色了。不禁感慨當(dāng)年,望湖樓看到水天一色的景色。醉中休問,左等不來、右等也不來,期待的情人。

  注釋

  香奩(lián):古代盛梳妝用品的匣子。李商隱《驕兒詩》:“凝走弄香奩,拔脫金屈戌!

  寶鏡:借喻太陽。

  云錦:蘇軾《和文與可洋川園池橫湖詩》:“貪看翠蓋擁紅妝,不覺湖邊一夜霜。卷卻天機(jī)云錦段,從教匹練寫秋光!

  處士:林逋字君復(fù),杭州錢塘人。結(jié)廬西湖之孤山,二十年足不及城市,號(hào)西湖處士。

  鶴隨句:《詩話總龜》:“林逋隱于武林之西湖,不娶,無子。所居多植梅畜鶴。泛舟湖中,客至則放鶴致之。因謂梅妻鶴子!

  飛仙:《十洲記》:“篷萊山周回五千里,有圓海繞山,無風(fēng)而洪波百丈,不可往來,唯飛仙能到其處耳!

  望湖樓:《臨安志》:“望湖樓在錢塘門外一里,一名看經(jīng)樓。干德五年錢忠懿王建!

  桃葉:《古樂府》注:“王獻(xiàn)之愛妾名桃葉,嘗渡此,獻(xiàn)之作歌送之曰:桃葉復(fù)桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。”

  賞析:

  《念奴嬌·西湖和人韻》是吟詠杭州西湖的詞。此詞把自然美與人物美融合在一起來寫。別有一番風(fēng)味。

  詞的上片吟詠西湖美景。開頭三句寫雨打新荷的聲音。荷而曰新,風(fēng)而曰晚,點(diǎn)明游湖時(shí)是初夏的一個(gè)傍晚;頂風(fēng)冒雨,不嫌其煩,反覺雨打新荷“聲亂明珠蒼避”,悅耳動(dòng)聽,其游興之高可想而知!罢l把”二句寫雨過天晴,紅日西沉,滿天云霞倒映湖中。碧水彩霞,相映成趣!凹t涵湖碧”四字,色彩對(duì)比鮮明,西湖湖光山色之美便隱寓其中了!帮w鳥”三句寫魚鳥追逐游船的場(chǎng)景。“翻”“吹”二字用得特別好。“翻”,言鳥在空中上下飛舞;“吹”謂魚在水里游動(dòng)吐泡!皯T趁空欲席”魚鳥己習(xí)慣于逐堡歌追游人,嬉戲覓食了。這看似閑筆,其實(shí)非常重要,它不僅表現(xiàn)出西湖的自然美,而且表現(xiàn)出人與自然的和諧美!白小倍渖铣小翱招睂懪c友人豪飲。這既點(diǎn)出游興之豪,又由今人之豪聯(lián)想古人之逸,自然地過渡到下片對(duì)林逋的.回憶。

  詞的下片緬懷西湖名士。林逋少孤力學(xué),刻志不仕,結(jié)廬西湖孤山,逋不娶,無子,所居多植梅蓄鶴。有鶴妻梅子之稱,其詠梅詩尤負(fù)盛名!斑b想”三句,描述的就是林逋的這段生活!斑b想”二字和蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》過片用“遙想”一樣,可以說是思接千載,有力地振起了全詞。彭孫遹《金粟詞話》說:“林處士鶴妻梅子,可稱千古高風(fēng)矣!边@也許就是此詞所說“處士風(fēng)流”的含義。“鶴隨人去,已作飛仙伯”,是說林逋死后,不僅上升仙界,而且成為飛仙之長(zhǎng),這和稱李白為滴仙人,說石曼卿死后成仙主芙蓉城一樣,說明其人不凡。林逋是這樣一個(gè)風(fēng)流人物,總會(huì)讓人懷念林逋!懊┥帷倍鋵懥皱凸示蛹翰豢梢姡芍褚卜钱犖艨杀。給人一種人去樓空之感。“欲說”三句宕開一筆,寫云與水。和上片“云錦紅涵湖碧”相照應(yīng),謂人已不見,物也不存,只有閑話當(dāng)年望湖樓下,云水忽上忽下,變幻不定的情景了。“醉中”二句收合并映帶“看公”二句,意謂盡情飲酒。您意游湖,不必去想桃根桃葉的故事,并以桃葉反襯林逋,繳足了“遙想處士風(fēng)流”之意。

【念奴嬌·西湖和人韻原文及賞析】相關(guān)文章:

念奴嬌·西湖和人韻原文、注釋及賞析08-20

念奴嬌原文及賞析08-16

《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》原文及賞析08-16

念奴嬌·西湖雨感次素庵韻原文及賞析07-19

念奴嬌·和趙國興知錄韻原文及賞析07-16

念奴嬌(用東坡赤壁韻)原文及賞析08-16

念奴嬌原文翻譯及賞析02-09

念奴嬌原文翻譯及賞析08-17

念奴嬌·中秋原文及賞析08-16