- 包身工讀后感 推薦度:
- 《紅鞋》讀后感 推薦度:
- 教子讀后感 推薦度:
- 金鎖記讀后感 推薦度:
- 哈姆雷特讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)于包身工的讀后感
1、鮮明的對(duì)比。從住、吃、穿著打扮、收入等方面把“蘆柴棒”、“小福子”等“包身工”與“老板娘”、“帶工老板”、“打雜”、“拿摩溫”、“蕩管”和“東洋婆”加以對(duì)比。前者,住的是“充滿了汗臭、糞臭和濕氣”的“象鴿籠一般”的工房;吃的是“漿糊一般”的薄粥;其穿著“破爛”,“蓬頭赤腳”;得到的工錢每天僅三角八分錢。而后者,住的是“幾十層樓的高房子”,吃的是“魚(yú)肉葷腥”;穿的是“拷綢”之類;其榨取的利潤(rùn)十分驚人,帶工老板的獲利“不僅可以放債、買田、造屋,還能廉營(yíng)茶樓、浴室、理發(fā)部之類的買賣”,“老板娘”,“東洋婆”,其獲利之厚更可想而知。通過(guò)這些鮮明的對(duì)比,深刻地揭露了帝國(guó)主義和中國(guó)封建買辦勢(shì)力相互勾結(jié)殘酷壓榨勞動(dòng)人民血汗的滔天罪行。
2、精辟的譬喻。“看著這種飼養(yǎng)小姑娘謀利的制度,我不禁想起孩子時(shí)候看到過(guò)的船戶養(yǎng)墨鴨捕魚(yú)的事了。和烏鴉很相象的那種怪樣子的墨鴨,整齊地停在船上,它們的腳是用繩子吊住了的,下水捕魚(yú),起水的時(shí)候船戶就在它的頸子上輕輕地一擠,吐了再捕,捕了再吐。墨鴨整天地捕魚(yú),賣魚(yú)得錢的卻是養(yǎng)墨鴨的船戶”。這段話里,對(duì)帝國(guó)主義及其奴才和包身工之間剝削與被剝削的相互關(guān)系,作者用船戶養(yǎng)墨鴨一事作比,蘊(yùn)藉含蓄,十分精當(dāng)。這個(gè)譬喻,突出地反映了帝國(guó)主義及其封建勢(shì)力對(duì)包身工進(jìn)行剝削所達(dá)到的殘酷性,有力地鞭撻了吃人的包身工制度。
3、引用警句。作者在運(yùn)用精確的統(tǒng)計(jì)數(shù)字揭露了日本紗廠在一種特殊的優(yōu)惠保護(hù)之下,吸收著廉價(jià)的勞動(dòng)力的滋養(yǎng)飛躍膨大之后,接著便以壓抑不住的憤怒之情引用了美國(guó)進(jìn)步作家索洛的警句,深化了主題,收到了畫(huà)龍點(diǎn)晴之妙!懊绹(guó)鐵路的每一根枕木下面,都橫臥著一個(gè)愛(ài)爾蘭工人的尸首!弊髡咴谝昧诉@個(gè)警句之后,緊接著又寫道:“日本紗廠的每一個(gè)錠子上面都附托著一個(gè)中國(guó)奴隸的冤魂!”結(jié)尾處,作者用含蓄的筆觸宣告:“黑夜,靜寂得象死一般的黑夜!但是,黎明的到來(lái),畢竟是無(wú)法抗拒的。索洛警告美國(guó)人當(dāng)心枕木下的尸首,我也想警告某一些人,當(dāng)心呻吟著的那些錠子下的`冤魂!”這樣的警句引用以及從引用中生發(fā)出的精辟的飽含感情的議論,升化了主題,對(duì)讀者起到了振聾發(fā)聵的作用。
4、借喻的手法。文中用了“豬玀”、“懶蟲(chóng)”、“機(jī)器”來(lái)借喻包身工。“豬玀”是上海一帶的方言,是對(duì)人侮辱性的說(shuō)法。工頭罵“包身工”為“豬玀”!斑@工房區(qū)域的墻圈里面,住著兩千個(gè)左右……的‘豬玀’”。作者在這里用以子之矛,攻子之盾的方法,用“豬玀”借喻包身工,反映了包身工在老板、奴才的眼中地位的極端低下,說(shuō)明他們根本不把包身工當(dāng)作人看!皫讉(gè)還沒(méi)睡醒的‘懶蟲(chóng)’從樓梯上沖下來(lái)”這句話中的“懶蟲(chóng)”出自工頭之口,作者拈來(lái)借喻包身工,更具有辛辣的諷刺意味。她們四點(diǎn)一刻就起床了,早晨五鐘點(diǎn)由打雜的或者老板送進(jìn)工廠,晚上六點(diǎn)鐘才接領(lǐng)回來(lái),“懶蟲(chóng)”其何懶也?老板娘把一些鍋巴、殘粥,氣烘烘地放在這些廉價(jià)的“機(jī)器”的前面,這句中用“機(jī)器”借喻“包身工”,生動(dòng)地揭示了日本紗廠不把包身工當(dāng)作活生生的人,而純粹看成用來(lái)賺錢的工具的罪惡本質(zhì)。文中還用“蘆柴棒”借喻一個(gè)十五、六歲的包身工,極言其在超負(fù)載的繁重勞動(dòng)摧殘下身體是多么的羸弱。用“罐頭”來(lái)借喻日本紗廠,說(shuō)明了日本紗廠為了防止“包身工”與外界的接觸及反抗,把包身工牢牢禁錮在日本紗廠這座人間地獄中,不給他們?nèi)魏稳松碜杂傻那闆r。
5、易色。在文章中由于表達(dá)的需要,褒詞貶用或貶詞褒用的現(xiàn)象是常有的。這種變移詞語(yǔ)感情色彩的手法,有的修辭書(shū)上稱之為“易色”!栋砉ぁ芬晃,也多處運(yùn)用了這種修辭手法:
、 有幾個(gè)“慈祥”的老板到菜場(chǎng)去收集一些菜葉,用鹽一浸,這就是她們難得的佳肴。
“慈祥”這個(gè)褒義詞,在這句中易為貶義了,這借以說(shuō)明有的老板,到菜場(chǎng)上去搜集一些菜葉,看起來(lái)好象是為了改善包身工生活,而實(shí)質(zhì)上卻是為了從包身工身上榨取更多的利潤(rùn)!凹央取北臼前x詞,指美味可口的魚(yú)肉等葷菜。從菜場(chǎng)上收集來(lái)的菜葉那里算得上什么佳肴;這里故意謂之“佳肴”,變褒為貶,反襯出包身工粥菜之難得及質(zhì)量之粗。
⑵ 罰工錢就是減少他們的利潤(rùn),停生意非特不能賺錢,還要貼補(bǔ)二粥一飯,于是帶工頭不加思索地愛(ài)上了毆打這辦法了。
這句中的“愛(ài)”褒詞貶用,揭露了這伙帶工老板們?yōu)榱苏ト“砉さ难苟粨袷侄危瑔时M天良的豺狼本性和蛇蝎心腸。
、 東洋波望了一會(huì),也許是她不喜歡這種不“文明”的毆打,也許是她要介紹一種更“合理”的懲戒方法,……
這句中的“合理”,褒詞貶用。對(duì)包身工折騰的殘酷程度是一樣的,而所謂的“合理”,就是說(shuō)讓包身工頂皮帶盤心子比直接毆打包身工,對(duì)于“拿摩溫”更省力而已。
、 每年——特別是水災(zāi)、旱災(zāi)的時(shí)候,這些在日本廠里有門路的帶工,就親身或者派人到他們家鄉(xiāng)或者災(zāi)荒區(qū)域,用他們多年熟練了的、可以將一根稻草講成金條的嘴巴,去游說(shuō)那些無(wú)力“飼養(yǎng)”可又不忍讓他們的兒女餓死的同鄉(xiāng)……
這里的“飼養(yǎng)”一詞,貶詞褒用,反映了在舊社會(huì)中國(guó)由于中外反動(dòng)勢(shì)力的殘酷剝削和重重壓迫以及饑饉災(zāi)荒,使廣大窮苦農(nóng)民無(wú)力對(duì)自己親生子女給予應(yīng)有的撫養(yǎng)的悲慘景況。
6、夸張!皩⒁桓静葜v成金條”一句用了夸張手法,突出地表現(xiàn)了帶工老板們到鄉(xiāng)下不恥于用花言巧語(yǔ)哄騙包身工及其家長(zhǎng)們的卑劣行徑,把他們披著羊皮的豺狼本質(zhì)揭示得入木三分!皬S門口的‘抄身婆’也不愿意用手去接觸她的身體:‘揩點(diǎn)油吧?骷髏一樣,摸著她的骨頭會(huì)做惡夢(mèng)!’”“摸著她的骨頭會(huì)做惡夢(mèng)”,這一夸張的說(shuō)法出自抄身婆之口,更具有強(qiáng)烈的諷刺意味,十分強(qiáng)烈地反襯出了蘆柴棒所受剝削和壓榨是多么慘重!
7、“據(jù)說(shuō)”“所謂”等帶有諷刺意味詞語(yǔ)的運(yùn)用。例如:
“他們大量用這種沒(méi)有‘結(jié)合力’的‘包身工’來(lái)代替普通的自由勞動(dòng)者。據(jù)說(shuō)這是一種極合經(jīng)濟(jì)原理和經(jīng)營(yíng)原則的方法!
“打雜的一手抓住‘蘆柴棒’的頭發(fā),狠命地把她提起來(lái)往地上一摔,‘蘆柴棒’手腳著地,打雜的跟上去就是一腳,踢在她的腿上,照例又是第二、第三腳。可是打雜的很快就停止了。據(jù)說(shuō)那是因?yàn)椤J柴棒’那突出的腿骨碰疼了他的腳趾。”
“所謂粥,是用鄉(xiāng)下人用來(lái)喂豬的豆腐渣加上很少的碎米、鍋巴等煮成的。”
【包身工的讀后感】相關(guān)文章:
包身工讀后感范文04-24
包身工的讀后感范文06-13
《包身工》讀后感(精選20篇)07-09
《包身工》讀后感作文500字07-24
《包身工》說(shuō)課稿07-09
《包身工》教案01-24
包身工說(shuō)課稿03-20
《包身工》說(shuō)課稿11-26
《包身工》說(shuō)課稿01-09