中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《誡子書(shū)》諸葛亮原文賞析翻譯

時(shí)間:2022-08-07 14:00:26 古籍 我要投稿

《誡子書(shū)》諸葛亮原文賞析翻譯

  諸葛亮,字孔明,瑯琊人,誡子書(shū)(諸葛亮)。三國(guó)時(shí)期著名的政治家、軍事家。官至丞相。這篇《誡子書(shū)》是諸葛亮54歲時(shí)寫(xiě)給他8歲兒子諸葛瞻的 。

  原文

  夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不[1]能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

  譯文:

  君子的操守,(應(yīng)該)恬靜以修善自身,儉樸以淳養(yǎng)品德。不把眼前的名利看得輕淡就不會(huì)有明確的志向,不能平靜安詳全神貫注地學(xué)習(xí)就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心,才識(shí)需要學(xué)習(xí),不學(xué)習(xí)無(wú)從拓廣才識(shí),不立志不能學(xué)習(xí)成功。沉迷滯遲就不能勵(lì)精求進(jìn),偏狹躁進(jìn)就不能冶煉性情。年年歲歲時(shí)日飛馳,意志也隨光陰一日日逝去,于是漸漸枯零凋落,大多不能融入社會(huì),可悲地守著貧寒的居舍,那時(shí)(后悔)哪來(lái)得及!

  注釋:

  (1)夫(fú):語(yǔ)氣詞,放在句首,表示將發(fā)議論。

  (2)君子:品德高尚的人。

  (3)行:指操守、品德、品行。

  (4) 修身:個(gè)人的品德修養(yǎng)。

  (5)淡泊(澹泊):安靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。清心寡欲。

  (6)明志:表明自己崇高的志向

  (7)寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。

  (8)致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。

  (9)廣才:增長(zhǎng)才干。

  (10)成:達(dá)成,成就。

  (11)淫慢:沉湎、怠惰。

  (12)勵(lì)精:盡心;專心。

  (13)險(xiǎn)躁:狹隘、浮躁,與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言。

  (14)治性:“治”通“冶”,陶冶性情。

  (15)與:跟隨。

  (16)馳:疾行,這里是增長(zhǎng)的意思

  (17)日:時(shí)間。

  (18)去:消逝,逝去。

  (19)遂:于是,就。

  (20)枯落:枯枝和落葉,此指枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

  (21)多不接世:意思是對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何貢獻(xiàn)。接世,接觸社會(huì),對(duì)社會(huì)有益。有“用世”的意思。

  (22)窮廬:破房子。

  (23)將復(fù)何及:又怎么來(lái)得及。

  簡(jiǎn)介:

  《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期著名政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給8歲兒子諸葛瞻的一封家書(shū),成為后世歷代學(xué)子修身立志的名篇。它可以看作是諸葛亮對(duì)其一生的總結(jié)。諸葛亮也是一位品格高潔才學(xué)淵博的父親,對(duì)兒子的殷殷教誨與無(wú)限期望盡在言中。通過(guò)這些智慧理性、簡(jiǎn)練謹(jǐn)嚴(yán)的文字,將普天下為人父者的愛(ài)子之情表達(dá)得如此深切。后人留存有多篇《誡子書(shū)》。

  《誡子書(shū)》是修身立志的.名篇,其文短意長(zhǎng),言簡(jiǎn)意賅,主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養(yǎng)性要從淡泊寧?kù)o中下功夫,最忌怠惰險(xiǎn)躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗(yàn),著重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結(jié)為一個(gè)“躁”字,對(duì)比鮮明。

  【創(chuàng)作背景】

  這篇文章當(dāng)作于蜀漢建興十二年(元234年),是諸葛亮晚年寫(xiě)給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。諸葛亮一生為國(guó),鞠躬盡瘁,死而后已。他為了蜀漢國(guó)家事業(yè)日夜操勞,顧不上親自教育兒子,于是寫(xiě)下這篇書(shū)信告誡諸葛瞻。

  【鑒賞】

  古代家訓(xùn),大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗(yàn)和學(xué)術(shù)思想等方面內(nèi)容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可借鑒之處。三國(guó)時(shí)蜀漢丞相諸葛亮被后人譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書(shū)》也可謂是一篇充滿智慧之語(yǔ)的家訓(xùn),是古代家訓(xùn)中的名作。文章闡述修身養(yǎng)性、治學(xué)做人的深刻道理,讀來(lái)發(fā)人深省。它也可以看作是諸葛亮對(duì)其一生的總結(jié),后來(lái)更成為修身立志的名篇。

  《誡子書(shū)》的主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養(yǎng)性要從淡泊寧?kù)o中下功夫,最忌怠惰險(xiǎn)躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗(yàn),著重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結(jié)為一個(gè)“躁”字,對(duì)比鮮明。

  在《誡子書(shū)》中,諸葛亮教育兒子,要“澹泊”自守,

【《誡子書(shū)》諸葛亮原文賞析翻譯】相關(guān)文章:

《諸葛亮誡子書(shū)》原文注釋及翻譯賞析11-16

誡子書(shū)原文、翻譯及賞析01-07

誡子書(shū)原文,翻譯及賞析09-02

誡子書(shū)原文翻譯及賞析08-18

誡子書(shū)原文翻譯及賞析01-14

曾國(guó)藩誡子書(shū)原文賞析及翻譯04-28

誡子書(shū)_諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯08-03

《諸葛亮誡子書(shū)》原文注釋及翻譯賞析2篇01-06

誡子書(shū)的原文翻譯03-13