資治通鑒的原文及翻譯
《資治通鑒》,由北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時(shí)19年完成。下面是關(guān)于資治通鑒的原文及翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
《資治通鑒·肥水之戰(zhàn)》原文
太元七年……冬,十月,秦王堅(jiān)會(huì)群臣于太極殿,議曰:“自吾承業(yè),垂三十載,四方略定,唯東南一隅,未沾王化。今略計(jì)吾士卒,可得九十七萬(wàn),吾欲自將以討之,何如?”秘書監(jiān)朱肜曰:“陛下恭行天罰,必有征無(wú)戰(zhàn),晉主不銜璧軍門,則走死江湖,陛下返中國(guó)士民,使復(fù)其桑梓,然后回輿東巡,告成岱宗,此千載一時(shí)也!”堅(jiān)喜曰:“是吾志也!
尚書左仆射權(quán)翼日:“昔紂為無(wú)道,三仁在朝,武王猶為之旋師。今晉雖微弱,未有大惡。謝安、桓沖皆江表偉人,君臣輯睦,內(nèi)外同心。以臣觀之,未可圖也。”堅(jiān)嘿然良久,曰:“諸君各言其志!
太子左衛(wèi)率石越曰:“今歲鎮(zhèn)守斗①,福德在吳。伐之,必有天殃。且彼據(jù)長(zhǎng)江之險(xiǎn),民為之用,殆未可伐也!”堅(jiān)曰:“昔武王伐紂,逆歲違卜。天道幽遠(yuǎn),未易可知。夫差、孫皓皆保據(jù)江湖,不免于亡。今以吾之眾,投鞭于江,足斷其流,又何險(xiǎn)之足恃乎!”對(duì)曰:“三國(guó)之君皆虐無(wú)道,故敵國(guó)取之,易于拾遺。今晉雖無(wú)德,未有大罪,愿陛下且案兵積谷,以待其釁!庇谑侨撼几餮岳Γ弥粵Q。堅(jiān)曰:“此所謂筑室道旁,無(wú)時(shí)可成。吾當(dāng)內(nèi)斷于心耳!”
群臣皆出,獨(dú)留陽(yáng)平公融,謂之曰:“自古定大事者,不過(guò)一二臣而已。今眾言紛紛,徒亂人意,吾當(dāng)與汝決之!睂(duì)曰:“今伐晉有三難:天道不順,一也;晉國(guó)無(wú)釁,二也;我數(shù)戰(zhàn)兵疲,民有畏敵之心,三也。群臣言晉不可伐者,皆忠臣也,愿陛下聽(tīng)之!眻(jiān)作色曰:“汝亦如此,吾復(fù)何望!吾強(qiáng)兵百萬(wàn),資仗如山;吾雖未為令主,亦非暗劣。乘累捷之勢(shì),擊垂亡之國(guó),何患不克,豈可復(fù)留此殘寇,使長(zhǎng)為國(guó)家之憂哉!”融泣曰:“晉未可滅,昭然甚明。今勞師大舉,恐無(wú)萬(wàn)全之功。且臣之所憂,不止于此。陛下寵育鮮卑、羌、羯,布滿畿甸,此屬皆我之深仇。太子獨(dú)與弱卒數(shù)萬(wàn)留守京師,臣懼有不虞之變生于腹心肘掖,不可悔也。臣之頑愚,誠(chéng)不足采;王景略一時(shí)英杰,陛下常比之諸葛武侯,獨(dú)不記其臨沒(méi)之言乎!”堅(jiān)不聽(tīng)。于是朝臣進(jìn)諫者眾,堅(jiān)曰:“以吾擊晉,校其強(qiáng)弱之勢(shì),猶疾風(fēng)之掃秋葉,而朝廷內(nèi)外皆言不可,誠(chéng)吾所不解也!”
文言文參考譯文
太元七年……冬天的十月,秦王苻堅(jiān)在太極殿會(huì)見(jiàn)群臣,苻堅(jiān)提議說(shuō):“自從我繼承了大業(yè),至今將近三十年,四方大體上安定,只有東南方的那一塊地方,還沒(méi)有蒙受君王的教化,F(xiàn)在約略計(jì)算我的士兵,能夠達(dá)到九十七萬(wàn)人,我想親自率兵去征討他們,怎么樣?”秘書監(jiān)朱肜說(shuō):“陛下奉行天意懲罰東晉,一定能不戰(zhàn)而勝,如果東晉的國(guó)君不口銜璧玉到軍門(投降稱臣),就一定會(huì)逃跑客死他鄉(xiāng)。陛下使(逃難到南方去的)中原士民回到他們的家鄉(xiāng),然后調(diào)轉(zhuǎn)車駕東巡,在泰山祭告天地慶祝大功告成,這是一千年才有的一個(gè)時(shí)機(jī)啊。”苻堅(jiān)高興地說(shuō):“這就是我的愿望啊!
尚書左仆射權(quán)翼說(shuō):“過(guò)去商紂王無(wú)道,但微子、箕子、比干三位仁人在朝,周武王尚且因此而撤兵。如今東晉雖然衰微弱小,但沒(méi)有大的罪惡,謝安、桓沖又都是江南一帶才識(shí)卓越的人,他們君臣和睦,內(nèi)外同心,以我來(lái)看,不可圖謀!”苻堅(jiān)沉默了很長(zhǎng)時(shí)間,說(shuō):“諸君各自說(shuō)說(shuō)自己的意見(jiàn)!
太子左衛(wèi)率石越說(shuō):“今年木星和土星守護(hù)吳地(東晉),福德都在東晉一邊,攻打他們必然遭致上天的災(zāi)禍,而且他們依仗著長(zhǎng)江的天險(xiǎn),百姓為他們所用,恐怕不可以攻打他們啊!避迗(jiān)說(shuō):“過(guò)去周武王攻打紂王,違背太歲和卦辭。天理幽深,不易明白。吳王夫差和三國(guó)時(shí)期吳王孫浩都依仗著長(zhǎng)江及兩岸的湖泊,仍不能免于滅亡。如今憑借我眾多的士卒,向長(zhǎng)江投去馬鞭,足以使它斷流,他們又能依仗什么天險(xiǎn)呢!”石越回答說(shuō):“被滅亡的三個(gè)君主都是荒淫無(wú)道的昏君,因此敵國(guó)打敗他們,比從地上撿起東西來(lái)還要容易,F(xiàn)在的晉國(guó)雖然沒(méi)有德行,但也沒(méi)有大的罪行,希望陛下暫且按兵不動(dòng),囤積糧谷,來(lái)等待晉國(guó)的罪過(guò)!痹谶@種情況下群臣各自陳說(shuō)利處和弊處,很長(zhǎng)時(shí)間不能決定下來(lái)。苻堅(jiān)說(shuō):“這就是所謂的在道路邊建造房屋,沒(méi)有什么時(shí)候能夠造成。我應(yīng)該由自己來(lái)決斷!
眾大臣都出去了,只留下了陽(yáng)平公苻融。苻堅(jiān)對(duì)他說(shuō):“自古決定大事的,只不過(guò)一兩個(gè)大臣而已,F(xiàn)在眾說(shuō)紛紜,白白地?cái)_亂人心。我應(yīng)當(dāng)與你一同決定此事!避奕诨卮鹫f(shuō):“現(xiàn)在攻打晉國(guó)有三個(gè)不利因素:天理不順,這是其一;晉國(guó)自身沒(méi)有罪過(guò),這是其二;我軍征戰(zhàn)頻繁,士兵疲憊不堪,百姓也產(chǎn)生了畏敵之心,這是其三。群臣當(dāng)中說(shuō)晉國(guó)不可攻打的人,都是忠臣,希望陛下能夠聽(tīng)從他們的意見(jiàn)。”苻堅(jiān)變了臉色說(shuō):“你也像這樣,我還指望誰(shuí)呢!我有百萬(wàn)強(qiáng)兵,財(cái)物兵器堆積如山;我雖然不是什么賢明的國(guó)君,但也并非昏庸之人。乘著捷報(bào)頻傳的勢(shì)頭,去攻打垂死掙扎的國(guó)家,為何還要擔(dān)心不能攻克呢?怎能再留下這些殘敵,讓他們長(zhǎng)久地成為國(guó)家的憂患呢!”苻融哭泣著說(shuō):“晉國(guó)不可以消滅,這是很顯然的事情。如今使軍隊(duì)勞頓,大舉出兵,恐怕不會(huì)取得萬(wàn)無(wú)一失的成功。況且我所擔(dān)憂的,還不止這些。陛下寵信厚養(yǎng)鮮卑人、羌人、羯人,使們遍布京城地區(qū),這些人是我們深深仇恨的大敵。如果只留下太子和幾萬(wàn)弱兵守衛(wèi)京師,我擔(dān)心在京師會(huì)有不能預(yù)料的嚴(yán)重變故發(fā)生,到那時(shí)后悔就來(lái)不及了。(如果)我見(jiàn)解愚拙,果真不值得采納;(那么)王景略是當(dāng)代杰出的人士,陛下時(shí)常把他比作諸葛亮,難道您不記他的臨終遺言嗎!”苻堅(jiān)仍然不聽(tīng)。在這種情況下朝臣紛紛向苻堅(jiān)進(jìn)諫,苻堅(jiān)說(shuō):“憑借我們的`實(shí)力攻打晉朝,比較雙方的強(qiáng)弱之勢(shì),(前秦攻打東晉)猶如疾風(fēng)掃秋葉一樣輕松,然而朝廷內(nèi)外卻都說(shuō)不能攻打,這確實(shí)是我所不理解的!”
賞析
蓋世英雄陳湯,率領(lǐng)遠(yuǎn)征軍,在首都長(zhǎng)安遙遠(yuǎn)的西北,在距離三千四百公里外,中亞巴爾喀什湖西南,擊斬匈奴郅支單于,砍下人頭,向中央獻(xiàn)捷時(shí),指出:“膽敢冒犯強(qiáng)大中國(guó)的,距離再遠(yuǎn),也要誅殺!”豪氣上干霄漢。
千年之下,我們?nèi)月?tīng)到這個(gè)聲音,為之熱血沸騰。英雄們?yōu)榱私夥,為了和平,揭竿而起,奮勇抗敵,其精神可歌可泣,永垂青史。匈奴汗國(guó)最終向中國(guó)臣服,并不是全因?yàn)橹袊?guó)有此力量,更關(guān)鍵的是匈奴內(nèi)部分裂。而這再一次向歷史證明:一個(gè)不能團(tuán)結(jié)的國(guó)家或族群,必然衰弱。匈奴如不分裂,郅支單于的人頭,也不會(huì)懸掛高竿。
然而當(dāng)中國(guó)前程似錦的時(shí)候,我們的君王們開(kāi)始享受起衣食無(wú)憂的奢侈生活。在荒淫無(wú)度的生活背后,浮現(xiàn)出了一個(gè)又一個(gè)的暴君,昏君還有那些腐朽的偽善的爪牙。他們的殘忍,他們的自私,讓我汗顏;百姓的呻吟,百姓的嘶喊,讓我觸目。于是人們?cè)趤y世中學(xué)會(huì)可自救。
中國(guó)帝王被殺,不自楊廣開(kāi)始,但楊廣被殺,卻是人民自救——聚眾起兵、反抗暴政的結(jié)果。也是歷史上第一次,人民自救轉(zhuǎn)變?yōu)楣賳T和軍人自救的結(jié)果。楊廣能力的高強(qiáng),使人驚駭,他只用短短十三年時(shí)間,就毀滅其父楊堅(jiān)建立起來(lái)的富庶強(qiáng)大無(wú)比的帝國(guó),而且只用更短的五六年時(shí)間,就能迫使忠心耿耿的猛將勇士反叛,沒(méi)有人能做得到這些,而楊廣卻做到了,他的獎(jiǎng)狀是一條絞繩。
每次政變,都引起屠滅三族的慘;每次兵變,更是死人山積——壽春一連發(fā)生三次叛亂,幾乎空城。詭詐、殘忍、勾心斗角,遍地是血。然而,那些不成才的野心家,只看到榮華富貴,卻看不到血;只看到自己如錦的前程,卻看不到人民苦難。今天還是炙手可熱的神圣人物,明天霎時(shí)間變成國(guó)家蟊賊,全家斬首,還把千萬(wàn)無(wú)辜的男女老幼,也帶入刑場(chǎng)。官員的尊嚴(yán)靠赤裸裸的軍事力量維持,是和非、對(duì)和錯(cuò),全看你是勝是敗?人性急劇墮落,種下未來(lái)更悲慘命運(yùn)的基因。
面對(duì)暴君的暴行,我們?nèi)绻了,?huì)忽然間汗流浹背。因?yàn),如果換一下位置,我們真的可能就是他!這是多么可怕,權(quán)力能改變?nèi)诵、扭曲人性、消滅人性,喝了不受制衡的?quán)力的毒酒,美女都會(huì)變成青面獠牙,何況本來(lái)就有一顆邪惡的心靈,我們痛恨他們之余,還為他們痛惜:為什么讓他們服下這種毒酒!
真的感謝司馬光先生,假使沒(méi)有《資治通鑒》,時(shí)到今天,恐怕全世界沒(méi)有一個(gè)人能提供一個(gè)輪廓;作為一個(gè)讀者,我是何等幸運(yùn)。問(wèn)題是,讀史者的幸運(yùn),不一定是造史者的幸運(yùn),甚至往往是造史者的悲哀。因?yàn)槲以谶@里聽(tīng)到了太多官員的假話謊言,和太多人民的哭聲喊聲。這就讓我在緬懷歷史的同時(shí),也該從中學(xué)到些教訓(xùn),不讓歷史重蹈覆轍。
【資治通鑒的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《資治通鑒·柳宗元傳》原文閱讀及翻譯07-13
《狼》的原文及翻譯12-21
《詠雪》的原文及翻譯07-10
觀潮的原文及翻譯11-12
《離騷》的原文及翻譯01-28
天凈沙原文及翻譯09-25
《杞人憂天》原文及翻譯01-12
關(guān)雎原文及翻譯12-15
觀潮翻譯及原文11-12