勉雖居顯位原文及翻譯
徐勉,既是一位賢相,也曾是一個(gè)秘書(shū)。年輕時(shí),他在齊朝做過(guò)鎮(zhèn)軍參軍、尚書(shū)殿中郎、領(lǐng)軍長(zhǎng)史,這些都是古代秘書(shū)性職務(wù)。下面我們來(lái)看看勉雖居顯位原文及翻譯,歡迎閱讀。
原文
遺之以清白
勉①雖居顯位,不管產(chǎn)業(yè),家無(wú)蓄積,俸祿分贍親族之窮乏者。門(mén)人②故舊從容致言,勉乃答曰:“人遺子孫以財(cái),我遺之以清白。子孫才③也,則自致輜④;如其不才,終為他有⑤!眹L為書(shū)誡其子崧曰:“吾家世代清廉,故常居貧素,至于產(chǎn)業(yè)之事,所未嘗言,非直⑥不經(jīng)營(yíng)而已。薄躬⑦遭逢,遂至今日,尊官厚祿,可謂備之……古人所謂‘以清白遺子孫,不亦厚乎?’又云‘遺子黃金滿(mǎn)籯⑧,不如一經(jīng)!u(píng)求此言,信非徒語(yǔ)⑨。吾雖不敏,實(shí)有本志,庶得遵奉斯義,不敢墜失……”
——《梁書(shū)·徐勉傳》
注:①勉,徐勉,字修仁。幼年孤貧,早勵(lì)清節(jié)。南朝梁武帝時(shí),授宣慰將軍。置佐史,侍中、仆射。后又遷尚書(shū)仆射、中衛(wèi)將軍。徐勉越升重位,越是盡心,知無(wú)不為。中大通三年(公元531年),移授特進(jìn)、右光祿大夫、侍中、中衛(wèi)將軍,置佐史。大同元年(公元535年)卒,時(shí)年七十,詔贈(zèng)特進(jìn)、右光祿大夫,開(kāi)府儀同三司。謚簡(jiǎn)肅公。②門(mén)人,弟子、學(xué)生、后進(jìn)。③才,有才學(xué),本領(lǐng)。④輜 ,車(chē)輛。輜,載重車(chē);,輕便車(chē)。特謂財(cái)富、官職。⑤終為他有,最后還是歸為別人所有。⑥直,特意。⑦薄躬,貧困窮迫。⑧籯,竹箱之類(lèi)。⑨徒語(yǔ),說(shuō)說(shuō)而已,空話(huà)。
釋文
徐勉雖然官位顯要,無(wú)心經(jīng)管產(chǎn)業(yè),家中沒(méi)有什么積蓄。所得的薪俸實(shí)物,都分送贍養(yǎng)親族中窮困貧乏的人家。他的弟子和老友們?cè)埔獾貏駥?dǎo)他(要為家人考慮)。徐勉回答說(shuō):“別人給子孫留下的是財(cái)物;我給子孫留下的是清白。子孫們有才干,那么他自己會(huì)創(chuàng)造出財(cái)富。如果他們沒(méi)有一點(diǎn)本領(lǐng),(即使留給他們一大筆財(cái)產(chǎn))最后還是歸于別人。”徐勉為了告誡他兒子徐崧,曾經(jīng)寫(xiě)道:“我家祖輩清廉,所以家境一直貧寒。至于家產(chǎn)這類(lèi)的事情,從來(lái)都不曾提起過(guò),并不在乎要去經(jīng)營(yíng)什么(委實(shí)沒(méi)有什么可以經(jīng)營(yíng)的)。我的底子薄沒(méi)有背景,僅是機(jī)遇好,慢慢有了今日的尊官厚祿,可說(shuō)是什么都有了……古人所說(shuō)的‘以清白留給子孫,不也是很豐厚嗎?’又說(shuō):‘給子孫留下滿(mǎn)箱的黃金,倒不如培養(yǎng)他們有知識(shí)有技術(shù)(不如一經(jīng),經(jīng),五經(jīng),泛指一門(mén)專(zhuān)業(yè)。此句中比擬不如有一門(mén)學(xué)問(wèn))。’細(xì)細(xì)地琢磨古人說(shuō)的這些話(huà),確實(shí)‘都不是空話(huà)。我雖然沒(méi)有多大才能,實(shí)有一定主見(jiàn),只要能夠做到古人所說(shuō)的話(huà),我是不會(huì)有一點(diǎn)放松的!
拾得:徐勉留給子孫的是做父母的清白,這是一筆最為豐富、也是最為寶貴的財(cái)產(chǎn)。他之所以這樣做,有三點(diǎn)非常中肯的`理由:一、留下一大筆家產(chǎn)給子孫,如果子孫只會(huì)花費(fèi),不知管理,結(jié)果還是歸于別人。白費(fèi)一場(chǎng)安排。二、子孫有才學(xué),即使沒(méi)有一點(diǎn)家產(chǎn)留給他們,憑他們的學(xué)識(shí)和本領(lǐng),也能富裕起來(lái)。三、最為重要的是,給子孫滿(mǎn)箱滿(mǎn)箱的黃金,不如培養(yǎng)教育他們長(zhǎng)知識(shí)長(zhǎng)技能,懂得為人正道,不貪不沾。徐勉說(shuō)到做到,還為子孫樹(shù)立起好榜樣,留給子孫的是一生清白?赡苡械娜瞬灰詾槿,其實(shí)他們不懂得清白之中,自有大批無(wú)形的財(cái)產(chǎn),那是激發(fā)后代具有一種自力更生,自強(qiáng)不息的奮發(fā)進(jìn)取的精神,是更加可貴的用之不竭的自信者財(cái)源。
徐勉
徐勉(466年-535年),字修仁,東海郡郯縣(今山東省郯城縣)人。南朝梁時(shí)期宰相、文學(xué)家,南昌相徐融的兒子。
徐勉年少孤貧,節(jié)操清廉。篤志好學(xué),初入國(guó)子學(xué),起家西陽(yáng)王國(guó)侍郎。梁朝建立后,拜中書(shū)侍郎,轉(zhuǎn)尚書(shū)左丞。遷太子詹事,輔佐太子蕭統(tǒng)。拜吏部尚書(shū),負(fù)責(zé)官員銓選,累遷侍中、右仆射、中書(shū)令,聯(lián)合周舍治理朝政,號(hào)稱(chēng)賢相,身患足疾,申請(qǐng)退休。大同元年(535年),徐勉去世,時(shí)年七十,獲贈(zèng)特進(jìn)、右光祿大夫、開(kāi)府儀同三司,謚號(hào)“簡(jiǎn)肅”。
徐勉善于屬文,勤于著述。處理大事,下筆不休。曾因起居注煩雜,加以刪撰,為《流別起居注》六百卷,另有《左丞彈事》、《選品》、《太廟祝文》、《會(huì)林》等書(shū)集,今多已佚失。
【勉雖居顯位原文及翻譯】相關(guān)文章:
《龜雖壽》原文及翻譯賞析(6篇)02-17
《龜雖壽》原文及翻譯賞析6篇02-17
歸園田居(其三)原文及翻譯12-15
《龜雖壽》原文及翻譯賞析匯編6篇02-17
龜雖壽原文翻譯及賞析(集合6篇)02-12
龜雖壽原文翻譯及賞析集合6篇02-12
龜雖壽原文翻譯及賞析合集6篇02-12
歸園田居原文翻譯10-22
歸園田居·其四原文、翻譯及賞析10-12
歸園田居其四原文翻譯及賞析08-26