- 橘頌屈原原文及翻譯 推薦度:
- 橘頌原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
橘頌原文及翻譯
《橘頌》是一首詠物抒情詩(shī)。前半部分緣情詠物,以描寫(xiě)為主;后半部分緣物抒情,以抒情為主。這是我為大家?guī)?lái)的橘頌原文及翻譯,希望能幫助到大家。
橘頌原文及翻譯
原文:
后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品。受命不遷,生南國(guó)兮。
深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。
曾枝剡棘,圜果摶兮。青黃雜糅,文章?tīng)兮。
精色內(nèi)白,類任道兮。紛缊宜脩,姱而不丑兮。
嗟爾幼志,有以異兮。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮?
深固難徙,廓其無(wú)求兮。蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。
閉心自慎,終不失過(guò)兮。秉德無(wú)私,參天地兮。
愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。淑離不淫,梗其有理兮。
年歲雖少,可師長(zhǎng)兮。行比伯夷,置以為像兮。
譯文:
輝煌的橘樹(shù)啊,枝葉紛披。
生長(zhǎng)在這南方,獨(dú)立不移。
綠的葉,白的花,尖銳的刺。
多么可愛(ài)啊,圓滿的果子!
由青而黃。色彩多么美麗!
內(nèi)容潔白,芬芳無(wú)可比擬。
植根深固,不怕冰雪氛霏。
賦性堅(jiān)貞,類似仁人志士。
啊,年青的人,你與眾不同。
你志趣堅(jiān)定,竟與橘樹(shù)同風(fēng)。
你,心胸開(kāi)闊,氣度那么從容!
你不隨波逐流,也不固步自封。
你謹(jǐn)慎存心,決不胡思亂想。
你至誠(chéng)一片,期與日月同光。
我愿和你,永做個(gè)忘年的朋友。
不屈不撓,為真理十到盡頭!
你年紀(jì)雖小,可以為世楷模。
足比古代的伯夷,永垂萬(wàn)古!
橘頌原文及翻譯
原文:
后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品。受命不遷,生南國(guó)兮。
深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。
曾枝剡棘,圜果摶兮。青黃雜糅,文章?tīng)兮。
精色內(nèi)白,類任道兮。紛缊宜脩,姱而不丑兮。
嗟爾幼志,有以異兮。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮?
深固難徙,廓其無(wú)求兮。蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。
閉心自慎,終不失過(guò)兮。秉德無(wú)私,參天地兮。
愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。淑離不淫,梗其有理兮。
年歲雖少,可師長(zhǎng)兮。行比伯夷,置以為像兮。
譯文:
輝煌的橘樹(shù)啊,枝葉紛披。
生長(zhǎng)在這南方,獨(dú)立不移。
綠的葉,白的花,尖銳的刺。
多么可愛(ài)啊,圓滿的果子!
由青而黃。色彩多么美麗!
內(nèi)容潔白,芬芳無(wú)可比擬。
植根深固,不怕冰雪氛霏。
賦性堅(jiān)貞,類似仁人志士。
啊,年青的人,你與眾不同。
你志趣堅(jiān)定,竟與橘樹(shù)同風(fēng)。
你,心胸開(kāi)闊,氣度那么從容!
你不隨波逐流,也不固步自封。
你謹(jǐn)慎存心,決不胡思亂想。
你至誠(chéng)一片,期與日月同光。
我愿和你,永做個(gè)忘年的朋友。
不屈不撓,為真理十到盡頭!
你年紀(jì)雖小,可以為世楷模。
足比古代的伯夷,永垂萬(wàn)古!
屈原橘頌原文及翻譯
橘頌原文:
后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品狻?/p>
受命不遷,生南國(guó)兮。
深固難徙,更壹志兮。
綠葉素榮,紛其可喜兮。
曾枝剡棘,阛果摶兮。
青黃雜糅,文章?tīng)兮。
精色內(nèi)白,類任道兮
紛緼宜修,姱而不丑兮。
嗟爾幼志,有以異兮。
獨(dú)立不遷,豈不可喜兮?
深固難徙,廓其無(wú)求兮。
蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。
閉心自慎,終不失過(guò)兮。
秉德無(wú)私,參天地兮。
愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。
淑離不淫,梗其有理兮。
年歲雖少,可師長(zhǎng)兮。
行比伯夷,置以為像兮。
【翻譯】:
你天地孕育的橘樹(shù)喲,生來(lái)就適應(yīng)這方水土。 稟受了再不遷徙的使命,便永遠(yuǎn)生在南楚。
你扎根深固難以遷移,立志是多么地專一。 葉兒碧綠花兒素潔,意態(tài)又何其繽紛可喜。
層層樹(shù)葉間雖長(zhǎng)有刺,果實(shí)卻結(jié)得如此圓美。 青的黃的錯(cuò)雜相映,色彩喲簡(jiǎn)直燦若霞輝。
你外色精純內(nèi)瓤潔白,正如堪托大任的君子。 氣韻芬芳儀度瀟灑,顯示著何其脫俗的美質(zhì)。
贊嘆你南國(guó)的橘樹(shù)喲,幼年立志就與眾迥異。 你獨(dú)立于世不肯遷移,這志節(jié)豈不令人欣喜。
你扎根深固難以移徙,開(kāi)闊的胸懷無(wú)所欲求。 你疏遠(yuǎn)濁世超然自立,橫聳而出決不俯從俗流。
你堅(jiān)守著清心謹(jǐn)慎自重,何曾有什么罪愆過(guò)失。 你那無(wú)私的品行喲,恰可與天地相比相合。
我愿在眾卉俱謝的歲寒,與你長(zhǎng)作堅(jiān)貞的友人。 你秉性善良從不放縱,堅(jiān)挺的枝干紋理清純。
即使你現(xiàn)在年歲還輕,卻已可做我欽敬的師長(zhǎng)。 你的品行堪比伯夷,將永遠(yuǎn)是我立身的榜樣。
橘頌介紹:
《橘頌》是屈原早年的一篇作品。戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)的屈原所作,按王逸《楚辭章句》為《九章》第八篇!堕夙灐肥侵袊(guó)文人寫(xiě)的第一首詠物詩(shī),詩(shī)人以橘樹(shù)為喻,表達(dá)了自己追求美好品質(zhì)和理想的堅(jiān)定意志。
橘頌賞析:
《橘頌》可分兩節(jié),第一節(jié)重在描述橘樹(shù)俊逸動(dòng)人的外美。開(kāi)筆“后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品狻钡热渚筒煌岔懀阂粯?shù)堅(jiān)挺的綠橘,突然升立在廣袤的天地之間,它深深扎根于“南國(guó)”之土,任憑什么力量也無(wú)法使之遷徙。那凌空而立的意氣,“受命不遷”的堅(jiān)毅神采,頓令讀者升起無(wú)限敬意!橘樹(shù)是可敬的,同時(shí)又俊美可親。詩(shī)人接著以精工的筆致,勾勒它充滿生機(jī)的紛披“綠葉”,暈染它雪花般蓬勃開(kāi)放的“素榮”;它的層層枝葉間雖也長(zhǎng)有“剡棘”,但那只是為了防范外來(lái)的侵害;它所貢獻(xiàn)給世人的,卻有“精色內(nèi)白”,光采照人的無(wú)數(shù)“圓果”!屈原筆下的南國(guó)之橘,正是如此“紛緼宜修”、如此堪托大任!本節(jié)雖以描繪為主,但從字里行間,人們卻可強(qiáng)烈地感受到,詩(shī)人對(duì)祖國(guó)“嘉樹(shù)”的一派自豪、贊美之情。
橘樹(shù)之美好,不僅在于外在形態(tài),更在于它的內(nèi)在精神。本詩(shī)第二節(jié),即從對(duì)橘樹(shù)的外美描繪,轉(zhuǎn)入對(duì)它內(nèi)在精神的熱情謳歌。屈原在《離騷》中,曾以“羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)”(外表好看,卻無(wú)美好的內(nèi)質(zhì)),表達(dá)過(guò)對(duì)“蘭”、“椒”(喻指執(zhí)掌朝政的讒佞之臣)等輩“委其美而從俗”的鄙棄。橘樹(shù)卻不是如此。它年歲雖少,即已抱定了“獨(dú)立不遷”的堅(jiān)定志向;它長(zhǎng)成以后,更是“橫而不流”、“淑離不淫”,表現(xiàn)出梗然堅(jiān)挺的高風(fēng)亮節(jié);縱然面臨百花“并謝”的歲暮,它也依然郁郁蔥蔥,決不肯向凜寒屈服。詩(shī)中的“愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮”一句,乃是溝通“物我”的神來(lái)之筆:它在頌橘中突然攬入詩(shī)人自己,并愿與橘樹(shù)長(zhǎng)相為友,面對(duì)嚴(yán)峻的歲月,這便頓使傲霜斗雪的橘樹(shù)形象,與遭讒被廢、不改操守的屈原自己疊印在了一起。而后思接千載,以“行比伯夷,置以為像兮”收結(jié),全詩(shī)境界就一下得到了升華——在兩位古今志士的遙相輝映中,前文所贊美的橘樹(shù)精神,便全都流轉(zhuǎn)、匯聚,成了身處逆境、不改操守的偉大志士精神之象征,而高高映印在歷史天幕上了!
從現(xiàn)在所能見(jiàn)到的詩(shī)作看!堕夙灐房胺Q中國(guó)詩(shī)歌史上的第一首詠物詩(shī)。屈原巧妙地抓住橘樹(shù)的生態(tài)和習(xí)性,運(yùn)用類比聯(lián)想,將它與人的精神、品格聯(lián)系起來(lái),給予熱烈的贊美。借物抒志,以物寫(xiě)人,既溝通物我,又融匯古今,由此造出了清人林云銘所贊揚(yáng)的“看來(lái)兩段中句句是頌橘,句句不是頌橘,但見(jiàn)(屈)原與橘分不得是一是二,彼此互映,有鏡花水月之妙”(《楚辭燈》)的奇特境界。從此以后,南國(guó)之橘便蘊(yùn)含了志士仁人“獨(dú)立不遷”、熱愛(ài)祖國(guó)的豐富文化內(nèi)涵,而永遠(yuǎn)為人們所歌詠和效法了。這一獨(dú)特的貢獻(xiàn),無(wú)疑僅屬于屈原,所以宋劉辰翁又稱屈原為千古“詠物之祖”。
屈原個(gè)人資料:
屈原(約公元前340-前278),名平,字原,又自云名正則,號(hào)靈均,楚武王熊通之子屈瑕的后代。東周戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)((今湖北省秭歸縣)人,他是一個(gè)黃老之學(xué)的傳播者。繼吳起之后,在楚國(guó)另一個(gè)主張變法的政治家就是屈原。他因上奏不被楚王接受,他滿懷憂憤之情,跳入汨羅江(一說(shuō)丹江)自盡。從而,世人為了紀(jì)念他,便有了端午節(jié)。他創(chuàng)立了“楚辭”,也開(kāi)創(chuàng)了“香草美人”的傳統(tǒng)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。他主張對(duì)內(nèi)舉賢能,修明法度,對(duì)外力主聯(lián)齊抗秦。后因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國(guó)首都郢都。憂國(guó)憂民的屈原在汨羅江(一說(shuō)丹江)懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說(shuō)就是他的忌日。他寫(xiě)下許多不朽詩(shī)篇,在楚國(guó)民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩(shī)歌體裁楚辭。他開(kāi)創(chuàng)了詩(shī)歌從集體歌唱轉(zhuǎn)變?yōu)閭(gè)人獨(dú)立創(chuàng)作的新紀(jì)元,是我國(guó)浪漫主義詩(shī)歌的奠基人,我國(guó)第一位偉大的愛(ài)國(guó)主義詩(shī)人,世界四大文化名人之一。
《橘頌》原文、注釋
后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品。受命不遷,生南國(guó)兮。
深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。
曾枝剡棘,圓果摶兮。青黃雜糅,文章?tīng)兮。
精色內(nèi)白,類可任兮。紛緼宜修,姱而不丑兮。
嗟爾幼志,有以異兮。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。
深固難徙,廓其無(wú)求兮。蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。
閉心自慎,終不過(guò)失兮。秉德無(wú)私,參天地兮。
愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。淑離不淫,梗其有理兮。
年歲雖少,可師長(zhǎng)兮。行比伯夷,置以為像兮。
注:
【1】屈原(約前340年-約前278):名平,楚國(guó)丹陽(yáng)(今湖北秭歸)人。楚武王熊通之子屈瑕的后裔,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)政治家,也是中國(guó)歷史上第一位大詩(shī)人。
【2】后皇:即后土、皇天,用作天地的代稱。嘉:美好。
徠:同“來(lái)”;服:習(xí)慣。徠服:生來(lái)適應(yīng)楚地的水土氣候。
【3】受命:獲得生命。不遷:不能移植。
【4】深固:(扎根)牢固。壹志:志向?qū)R弧?/p>
【5】素榮:白花。
【6】曾(cénɡ):同“層”。剡(yǎn):銳利。棘:刺。摶(tuán):圓。
【7】青黃:指橘子的顏色。文章:錯(cuò)雜的色彩或花紋。爛:色彩絢麗。
【8】精色:鮮明的色澤?扇危嚎梢該(dān)負(fù)重任。
【9】紛緼(wēn):茂盛。宜修:美好。姱(ku。好篮谩
【10】幼志:幼年時(shí)的志向。
【11】廓:心胸開(kāi)闊。無(wú)求:無(wú)所求。
【12】蘇世:醒世。即“眾人皆醉我獨(dú)醒”之意。橫:指特立獨(dú)行。流:指隨波逐流。
【13】閉心:指堅(jiān)貞自守,無(wú)求于外。自慎:自我謹(jǐn)慎持守。
【14】參(cān):并列。
【15】并謝:猶永謝。歲并謝而長(zhǎng)與友,意謂終身為友。
【16】淑:美。離:麗。不淫:不惑。梗:(樹(shù)干)正直。理:木材的紋理。
【17】伯夷:商末孤竹國(guó)君的長(zhǎng)子,因反對(duì)武王伐紂,不食周粟,餓死在首陽(yáng)山。后世往往視為清高有節(jié)操的代表人物。像:榜樣。
《九章·橘頌》原文以及譯文
《九章·橘頌》原文
后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品狻?/p>
受命不遷,生南國(guó)兮 。
深固難徙,更壹志兮。
緣葉素榮,紛其可喜兮。
曾枝剡棘,圓果摶兮。
青黃雜糅,文章?tīng)兮。
精色內(nèi)白,類可任兮。
紛緼宜修,姱而不醜兮。
嗟爾幼志,有以異兮。
獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。
深固難徙,廓其無(wú)求兮。
蘇世獨(dú)立。橫而不流兮。
閉心自慎,為終失過(guò)兮。
秉德無(wú)私,參天地兮。
愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。
淑離不淫,梗其有理兮。
年歲雖少,可師長(zhǎng)兮。
行比伯夷,置經(jīng)為象兮。
譯文
橘啊,你這天地間的佳樹(shù),生下來(lái)就適應(yīng)當(dāng)?shù)氐乃痢?/p>
你的品質(zhì)堅(jiān)貞不變,生長(zhǎng)在江南的國(guó)度啊。
根深蒂固難以遷移,那是由于你專一的意志啊。
綠葉襯著白花,繁茂得讓人歡喜啊。
枝兒層層,刺兒鋒利,圓滿的果實(shí)啊。
青中閃黃,黃里帶青,色彩多么絢麗啊。
外觀精美內(nèi)心潔凈,類似有道德的君子啊。
長(zhǎng)得繁茂又美觀,婀娜多姿毫無(wú)瑕疵啊。
啊,你幼年的志向,就與眾不同啊。
獨(dú)立特行永不改變,怎不使人敬重啊。
堅(jiān)定不移的品質(zhì),你心胸開(kāi)闊無(wú)所私求啊。
你遠(yuǎn)離世俗獨(dú)來(lái)獨(dú)往,敢于橫渡而不隨波逐流啊。
小心謹(jǐn)慎從不輕率,自始至終不犯過(guò)失啊。
遵守道德毫無(wú)私心,真可與天地相比啊。
愿在萬(wàn)物凋零的季節(jié),我與你結(jié)成知己啊。
內(nèi)善外美而不放蕩,多么正直而富有文理啊。
你的年紀(jì)雖然不大,卻可作人們的良師啊。
品行好比古代的伯夷,種在這里作我為人的榜樣啊。
【橘頌原文及翻譯】相關(guān)文章:
橘頌原文翻譯及賞析02-11
橘頌屈原原文及翻譯10-24
浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析11-26
浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析01-12
浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析05-24
浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析07-02
浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析08-12
《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析06-28
《浣溪沙 詠橘》原文及翻譯賞析04-04