- 相關(guān)推薦
曹全碑原文以及翻譯
漫長的學(xué)習(xí)生涯中,大家都背過文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家整理的曹全碑原文以及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《曹全碑》原文:
君諱全,字景完,敦煌效穀人也,其先蓋周之冑,武王秉乾之機(jī),翦伐殷商,既定爾勳,福祿攸同,封弟叔振鐸于曹國,因氏焉,秦漢之際,曹參夾輔王室,世宗廓土斥竟,子孫遷于雍州之郊,分止右扶風(fēng),或在安定,或處武都,或居隴西,或家敦煌,枝分葉布,所在為雄,君高祖父敏,舉孝廉,武威長史,巴郡朐忍令,張掖居延都尉,曾祖父述,孝廉,謁者,金城長史,夏陽令,蜀郡西部都尉,祖父鳳,孝廉,張掖屬國都尉丞,右扶風(fēng)隃糜侯相,金城西部都尉,北地太守,父?,少貫名州郡,不幸早世,是以位不副德。
君童齔好學(xué),甄極瑟緯,無文不綜,賢孝之性,根生於心,收養(yǎng)季祖母,供事繼母,先意承志,存亡之敬,禮無遺闕,是以鄉(xiāng)人為之諺曰:重親致歡曹景完,易世載德,不隕其名。
及其從攻,清擬夷齊,直慕史魚,歷郡右職,上計(jì)掾史,仍辟?zèng)鲋荩橹沃,別駕,紀(jì)綱萬里,朱紫不謬,出典諸郡,彈枉糾邪,貪暴洗心,同僚服德,遠(yuǎn)近憚威。
建寧二年,舉孝廉、除郎中、拜西域戊部司馬。時(shí)疏勒國王和德,弒父篡位,不供職貢。君興師征討,有吮膿之仁,分醪之惠。攻城野戰(zhàn),謀若涌泉,威牟諸賁,和德面縛歸死。還師振旅,諸國禮遣,且二百萬,悉以簿官。
遷右夫風(fēng)槐里令,遭同產(chǎn)弟憂,棄官。續(xù)遇禁網(wǎng)(岡),潛隱家巷七年。光和六年,復(fù)舉孝廉。七年三月,除郎中,拜酒泉祿福長。訞賊張角,起兵幽冀,兗、豫、荊、楊同時(shí)并動(dòng)。而縣民郭家等復(fù)造逆亂,燔燒城寺,萬民騷擾,人褱不安,三郡告急,羽檄仍至。于時(shí)圣主咨諏,群僚咸曰:君哉!轉(zhuǎn)拜合陽令,收合余燼,芟夷殘迸,絕其本根。遂訪故老商量儁艾王敞、王畢等,恤民之要,存慰高年,撫育鰥寡,以家錢糴(di)米粟,賜癃盲。
大女桃婓等,合七首藥神明膏,親至離亭。部吏王宰、程橫等,賦與有疾者,咸蒙瘳悛;菡,甚于置郵,百姓襁負(fù),反者如云。戢治廧屋,市肆列陳。風(fēng)雨時(shí)節(jié),歲獲豐年,農(nóng)夫織婦,百工戴恩,縣,前以和(河)平元年,遭白茅谷水害,退于戊亥閑,興造城郭。
是后舊姓及修身之士,官位不登。君乃閔縉紳之徒不濟(jì),開南寺門,承望華岳,鄉(xiāng)明而治。庶使學(xué)者李儒、欒規(guī)、程寅等,各獲人爵之報(bào)。廓廣聽事官舍,廷曹郎合,升降揖讓朝覲之階。費(fèi)不出民,役不干時(shí)。
門下掾王敞、錄事掾王畢、主簿王歷、戶曹掾秦尚、功曹史王顓等,嘉慕奚斯,考甫之美,乃共刊石紀(jì)功。其辭曰:懿明后,德義章,貢王廷,征鬼方,威布烈,安殊荒。還師旅,臨槐里。感孔懷,赴喪紀(jì)。嗟逆賊,燔城市。特受命,理殘圯,芟不臣,寧黔首?樄偎拢_南門,闕嵯峨,望華山,鄉(xiāng)明治,惠沾渥。吏樂政,民給足。君高升,極鼎足。
中平二年十月丙辰造。
翻譯:
曹君諱名曰全,字景完。是敦煌郡效谷縣人氏。其先祖是周朝姬氏,昔日周武王姬發(fā),乘執(zhí)掌乾坤之機(jī),滅掉殷商,功勛既定,福袛和官祿應(yīng)該分享,于是封其弟叔振鐸于曹國,這是以曹為姓氏的開始。秦末漢初之際,(曹全的先祖)曹參輔佐王室(劉邦)。漢武帝(世宗)擴(kuò)充疆土,將其子孫遷徙于古雍州近郊,分別住在扶風(fēng)和安定、武都、隴西、敦煌等地。(曹氏)后裔分布各地,雄居一方。君之高祖名敏,他舉孝
廉、歷任武威長史,巴郡朐忍縣令和張掖居延都郡的都尉。其曾祖名述。舉孝廉,任謁者、金城長史、夏陽縣令和蜀郡的西部都尉。其祖父名鳳。曾舉孝廉。任張掖屬國都尉丞,又任右扶風(fēng)隃糜侯國之相。以及金城西部都尉和北地郡太守。(有政績曾得天子獎(jiǎng)勵(lì))。其父名琫,少年時(shí)即州郡聞名,可惜不幸早逝。所以其地位不能與其德相符。
君(曹全)兒童時(shí)期就好學(xué)習(xí),他能鑒別(非常難懂的)讖諱經(jīng)學(xué),他無書不看,并能綜合貫通。孝敬前輩的觀念,已在心中生根,他收養(yǎng)了叔祖母,又十分孝敬繼母,父母,其心情他能預(yù)測,父母的遺志,他能繼承。不管父母存亡,其尊敬和禮儀都十分周全。所以鄉(xiāng)人有諺語說:“曹景完重親情,到了以此為樂的程度!彼牡赖潞兔烂瑫(huì)歷代相傳,永不隕沒。
到他從政以后,其清廉可比伯夷、叔齊,其鯁直不讓史魚。他多次擔(dān)任一郡的重要職務(wù),如曾任上計(jì)掾史(晉京獻(xiàn)計(jì)),又到?jīng)鲋,任治中、別駕等職,所到之處,皆能綱紀(jì)鮮明、尊卑有序。至其擔(dān)任郡守等職,能彈彈劾枉法者,糾正邪惡事,能使貪暴者革面洗心,同僚們都佩服其德行,其聲威震懾四方。
東漢建寧二年(公元169年)他被舉薦為孝廉。授郎中、拜西域
戊部司馬,當(dāng)時(shí)疏勒國國王和德,是弒了其父才得到王位的。他不向中央貢稅述職,于是(曹全)興師問罪。他能像吳起那樣為士兵吮毒、有酒大家分享。他在攻城和野戰(zhàn)之中,謀略如泉涌,威猛不減諸甲兵,將疏勒王和德當(dāng)面活捉處死。當(dāng)他率軍旅凱旋還師時(shí),諸國無不遣使送禮,數(shù)日達(dá)到二百多萬,他全交公并登記賬冊。
后遷右扶風(fēng)郡之槐里縣為縣令。時(shí)遇胞弟病故,辭官回家,又遇黨錮之變,就在家隱居了七年,至光和六年,又重被推舉為孝廉。七年叁月,被任命為郎中、酒泉郡祿?h縣長。妖賊張角,在幽州(河北)冀州(河南)一帶起兵,兗、豫、荊、楊諸州同時(shí)響應(yīng)。而本縣農(nóng)民郭家等也起來造反,他們焚燒城中官署,萬民都受到騷擾,人人不得安寧,多郡(三郡)同時(shí)告急,特急的情報(bào)頻頻傳來。那時(shí)圣主(皇上)征詢臣僚的意見,群僚都說:問君(曹全)吧!他遂被任命為郃陽縣令,(他一到任)就撲滅戰(zhàn)后的余火、清除殘余的亂者,以收斬草除根之效。接著他又訪問本縣之三老商量。他攜同當(dāng)?shù)乜〗芡醭、王畢等人,體恤民眾的急需,慰問年老之人,撫育鰥寡孤獨(dú)。還以自家之錢買來米糧,贈(zèng)送體弱多病和盲目之人。
其大女兒桃婓等,配好治刀傷的“神明膏”,親自送到離城很遠(yuǎn)的亭舍。其下屬王宰、程橫等人,送給傷病者,大多都被治愈。(曹全)的惠政美名,傳播得比郵差送信還快。百姓們抱著孩子、背著東西,紛紛返回故里。房屋得以修繕,商店排列整齊,雖是風(fēng)雨時(shí)節(jié)(社會(huì)極不安定),糧食亦得豐收。種田的農(nóng)民和織布的婦女,還有手工業(yè)者,無不感恩戴德。本縣在和平元年(公元150年),曾遭受白茅谷水災(zāi),水害退於戊戌、己亥之閑,那時(shí)興造了城郭。
自此(水災(zāi))以后,當(dāng)?shù)嘏f民和紳士,均未得官位(或官位不高)。曹君憐憫縉紳們不幸的遭遇,開啟了南寺之門,使西岳華山赫然在目。他廣聽民意,開明治事。使學(xué)人如李儒、欒規(guī)、程寅等人,都獲得了相應(yīng)的“爵位”。又?jǐn)U充了相應(yīng)的官舍和各曹(具體辦事機(jī)構(gòu))廊閣等建筑,就是用以朝見和行揖讓之禮的階梯也得以修整。其費(fèi)用不讓民眾出納,施工也不侵占農(nóng)時(shí)。
下屬門下吏王敞、錄事王畢、主簿王歷,戶曹秦尚、功曹史王顓等人,大家羨慕奚斯之作《魯頌》,考查了曹氏德政之美,故共同刻石以紀(jì)其功。其辭為:美哉君曹,德義明彰。恭奉朝廷,出征“鬼方”。威烈遠(yuǎn)布,撫慰八荒。軍旅凱旋,槐里為。兄弟情深,歸里奔喪?蓢@“逆賊”焚燒城池,特受重任,收拾殘局。剪除不臣,安定黎民。修繕官寺,大開南門,門闕崴峨,華岳如臨。人和政通,萬民沾惠。官吏稱頌,衣食足豐。君應(yīng)高升,功同三公。
東漢靈帝中平二年(公元185年)十月(丙申朔)二十一日丙辰造碑。
簡介:
《曹全碑》全稱《漢郃陽令曹全碑》,因曹全字景完,所以又名《曹景完碑》!恫苋废禆|漢王敞等人為郃陽令曹全紀(jì)功頌德而立。此碑立于東漢靈帝中平二年(185年)十月。碑陽20行,每行45字;碑陰題名33行,分5橫列。書體為隸書,篆額久佚不存。全碑共1165字。碑高253厘米,橫寬123厘米。此碑于明萬歷初在郃陽(今陜西合陽)莘里村出土,傳碑石在明代末年斷裂,人們通常所見到的多是斷裂后的拓本,F(xiàn)保存于西安碑林博物館,北京故宮博物院、上海博物館藏有明拓本。
《曹全碑》屬東漢末隸書完全成熟期的代表作品之一,它記載了東漢末年曹全鎮(zhèn)壓黃巾起義的事件,是研究東漢末年農(nóng)民起義重要的歷史資料,也是現(xiàn)存中國漢代石碑中保存比較完整、字體比較清晰的少數(shù)作品之一。其結(jié)字勻整,用筆方圓兼?zhèn),而以圓筆為主,風(fēng)致翩翩,美妙多姿,是漢隸中秀美風(fēng)格的代表。
【曹全碑原文以及翻譯】相關(guān)文章:
曹全碑全文譯文02-06
曹全碑全文及譯文09-24
孝女曹娥碑原文和譯文08-20
韓碑原文翻譯及分析09-25
《過秦論》原文以及翻譯02-27
塞翁失馬原文以及翻譯10-12
師說原文以及翻譯07-25
《公輸》原文以及翻譯08-29
過秦論原文以及翻譯11-18
勸學(xué)原文以及翻譯06-03