- 相關(guān)推薦
塞翁失馬原文和翻譯
《塞翁失馬》通過一個循環(huán)往復(fù)極富戲劇性故事,闡述了禍與福的對立統(tǒng)一關(guān)系,揭示了“禍兮福所倚,福兮禍所伏”的道理。塞翁失馬原文和翻譯是什么?以下是小編為您整理的塞翁失馬原文和翻譯資料,歡迎閱讀!
塞翁失馬原文和翻譯
塞翁失馬
——選自《淮南子》
近塞上之人,有善術(shù)者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。
【譯文】
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術(shù)數(shù)的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎么就不能是一種災(zāi)禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不能變?yōu)橐患J履兀俊边^了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰(zhàn)。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個人惟獨(dú)因為腿瘸的緣故免于征戰(zhàn),父子倆一同保全了性命。
【文章主旨】
這個故事在世代相傳的過程中,漸漸地濃縮成了一句成語:“塞翁失馬,焉知非福。”它說明人世間的好事與壞事都不是絕對的,有兩面性,在一定的條件下,壞事可以引出好的結(jié)果,好事也可能會引出壞的結(jié)果。說明了好與壞在一定條件或情況下會相互轉(zhuǎn)換。
【文章啟示】
福禍不單行。我們要善于用冷靜的頭腦,辯證的眼光看待福與禍。在一定的.條件下,?梢赞D(zhuǎn)化為禍,禍也可變化成福。好事和壞事在一定條件可以互相轉(zhuǎn)換。
【文章寓意】
福與禍的轉(zhuǎn)化,需要一定的條件,不能誤解成福與禍的轉(zhuǎn)化是必然的。如:家庭突遭打擊、變故,陷入困境,這是禍。但如果能從容、鎮(zhèn)靜,在困境中拼搏、奮起,那么,這又不失為一種寶貴的精神財富。當(dāng)然,在困境中一蹶不振,喪失信心,甚至失去生活勇氣,這禍就只能是禍了。所以,要注意把握好轉(zhuǎn)化的條件。
【成語釋義】
1、比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指禍福在一定的條件下可以互相轉(zhuǎn)化 解釋:“禍兮福所倚,福兮禍所伏”。既不以福喜,也不以禍憂。
2、說明禍福在一定的條件下可以互相轉(zhuǎn)化。
【塞翁失馬原文和翻譯】相關(guān)文章:
《塞翁失馬》原文及翻譯11-28
塞翁失馬原文、翻譯及賞析03-24
塞翁失馬原文翻譯及賞析09-21
塞翁失馬原文以及翻譯10-12
塞翁失馬文言文原文和翻譯07-29
塞翁失馬原文、翻譯及賞析3篇03-24
塞翁失馬原文翻譯及賞析3篇09-21
塞翁失馬原文翻譯及賞析2篇05-19
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《塞翁失馬》課文翻譯09-16