中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

送石處士序原文及譯文

時(shí)間:2021-06-10 20:51:51 古籍 我要投稿

關(guān)于送石處士序原文及譯文

  【原文】

  送石處士序①

  作者:韓愈

  河陽(yáng)軍節(jié)度、御史大夫?yàn)豕,為?jié)度之三月,求士于從事之賢者③。有薦石先生者,公曰:“先生何如?”曰:“先生居嵩、邙、瀍、穀之間④,冬一裘,夏一葛;食朝夕,飯一盂、蔬一盤(pán)。人與之錢(qián),則辭;請(qǐng)與出游,未嘗以事免;勸之仕,不應(yīng)。坐一室,左右圖書(shū)。與之語(yǔ)道理,辨古今事當(dāng)否,論人高下,事后當(dāng)成敗,若河決下流而東注;若駟馬駕輕車(chē)就熟路,而王良、造父為之先后也;若燭照,數(shù)計(jì)而龜卜也!贝蠓蛟唬骸跋壬幸宰岳,無(wú)求于人,其肯為某來(lái)邪?”

  從事曰:“大夫文武忠孝,求士為國(guó),不私干家。方今寇集于恒,師環(huán)其疆,農(nóng)不耕收,財(cái)粟殫亡。吾所處地,歸輸之涂,治法征謀,宜有所出。先生仁且勇,若以義請(qǐng)而強(qiáng)委重焉,其何說(shuō)之辭?”于是撰書(shū)詞,具馬幣,卜日以授使者,求先生之廬而請(qǐng)焉。

  先生不告于妻子,不謀于朋友,冠帶出見(jiàn)客,拜受書(shū)禮于門(mén)內(nèi)。宵則沐浴,戒行李,載書(shū)冊(cè),問(wèn)道所由,告行于常所來(lái)往。晨則畢至張上東門(mén)外,酒三行,且起,有執(zhí)爵而言者曰:“大夫真能以義取人,先生真能以道自任,決去就。為先生別!庇肿枚T唬骸胺踩ゾ统鎏幒纬?惟義之歸。遂以為先生壽!庇肿

  而祝曰:“使大夫恒無(wú)變其初,無(wú)務(wù)富其家而饑其師,無(wú)甘受佞人而外敬正士,無(wú)昧于諂言,惟先生是聽(tīng)。以能有成功,保天子之寵命!庇肿T唬骸笆瓜壬鸁o(wú)圖利于大夫,而私便其身圖!毕壬鸢葑^o曰:“敢不敬早夜以求從祝規(guī)?”于是東都之人士,咸知大夫與先生果能相與以有成也。遂各為歌詩(shī)六韻,遣愈為之序云。

  【注釋】

  ①石處士:即文中的石先生,姓石名洪,洛陽(yáng)人,辭去黃州錄事參軍后,退居洛陽(yáng),十年不曾外出作官,所以稱處士。元和五年,應(yīng)河陽(yáng)節(jié)度使烏重裔的聘請(qǐng),再次任事,韓愈寫(xiě)了這篇序送他。

  ②節(jié)度:節(jié)度使,唐代官名,主持一個(gè)地區(qū)軍、政的最高長(zhǎng)官。河陽(yáng)軍治所在今河南孟縣境內(nèi)。烏公:即烏重裔,公尊稱。

 、蹚氖拢汗倜。五代以前州郡長(zhǎng)官自己聘用的幕僚屬官,多稱從事。

  ④嵩(sōng):嵩山。邙(máng):洛陽(yáng)北邙山。瀍(chán)穀(gǔ):谷河和澗水,皆洛水支流。

  【譯文】

  河陽(yáng)軍節(jié)度使、御史大夫?yàn)豕,就任?jié)度使后的第三個(gè)月,各僚屬中的賢者訪求人才。有人推薦石先生。烏公問(wèn):“石先生為人怎么樣?”回答說(shuō):“石先生深居于嵩、邙兩座山和瀍、谷兩條水之間,冬天穿一件皮衣,夏天穿一件布衫,早晚用餐,只是一碗飯,一盤(pán)蔬菜。人家給他錢(qián),他就謝絕;請(qǐng)他一道出去游玩,他從來(lái)借故推辭過(guò);勸他出去做官,卻總是不答應(yīng)。從在一間屋子里,在左右兩旁全是圖書(shū)。同他談?wù)摴沤袷虑榈恼_與否,評(píng)論人物德才的高下,事情的'結(jié)局是成功還是失敗,他的話就好歇腳黃河決堤向東頃注那樣滔滔不絕國(guó)就像四匹馬駕著輕車(chē)走在熟悉的路上,而又是王良、造父那樣的駕車(chē)高手在前后駕車(chē)。又好象用燭光照耀一樣明察秋毫,像數(shù)理計(jì)算般分析精確,象龜甲占卜預(yù)見(jiàn)得準(zhǔn)確靈驗(yàn)。”烏大夫說(shuō):“先后有隱居終老的心愿,沒(méi)有什么要求別人,他肯為我而出山嗎?”僚屬說(shuō):“大夫您文武全才,忠孝兼?zhèn),為?guó)家訪求賢才,不是為自家謀私利,F(xiàn)在賊寇集結(jié)在恒州,軍隊(duì)往來(lái)環(huán)布在它的疆界周?chē)r(nóng)民無(wú)法耕種收獲,錢(qián)財(cái)均已用盡。我們所處的地方,是軍隊(duì)往來(lái)和物資運(yùn)輸?shù)慕煌ㄒ,無(wú)論政治措施還是軍事謀略,都應(yīng)有人幫助出主意。石先生仁愛(ài)并且勇敢,假如憑借大義去聘請(qǐng)并將重任委派給他,他還有什么話推辭呢?”于是烏大夫?qū)懞闷刚?qǐng)的書(shū)信,備好馬和禮品,選擇好的日子將禮物交給使者,尋找到石先生的住處去聘請(qǐng)他。

  石先生沒(méi)告訴家人,也沒(méi)同朋友商量,整好衣冠就出來(lái)會(huì)見(jiàn)客人,在屋里恭敬地接受了聘書(shū)和禮物。當(dāng)天晚上就洗澡,準(zhǔn)備行李,將好書(shū)籍,問(wèn)清路上經(jīng)過(guò)的地方,并向經(jīng)常往來(lái)的朋友告別是。次日清晨,親友們一起都來(lái)到東門(mén)外,為他設(shè)宴餞行。酒喝過(guò)三巡,石先生將要?jiǎng)由淼臅r(shí)候,有人端酒杯說(shuō)道:“烏大夫真正能以大義訪求人才,石先生也真正能以道義作為自己的責(zé)任,從而定奪自己的離去或者就職。這杯酒為先生您送別!庇终辶艘槐谱T刚f(shuō):“凡是隱居或做官,哪有什么一成不變的規(guī)定?只有道義為依歸。我外務(wù)就用這杯酒向先生祝壽。”又斟了杯酒祝愿說(shuō):“希望烏大夫永遠(yuǎn)不要改變他的初衷,不去做那種專(zhuān)使自家富裕發(fā)財(cái)而讓士兵缺乏軍糧忍饑挨餓的事,不要內(nèi)心喜愛(ài)那些善于阿諛?lè)畛械娜硕挥斜砻嫔暇粗卣嬷,也不要被?jì)好奉承的話所蒙蔽,只愿他聽(tīng)從石先生的意見(jiàn),從而腎取得勝利,有營(yíng)私利已的打算."石先生起身拜謝這番祝辭說(shuō):“我怎么敢不恭敬小心地從早到晚遵照諸位的祝愿勸告去做呢?因此,東都洛陽(yáng)的人士全都料定烏大夫與石先生一定能密切配合而取得成功。于是大家各自作了一首六個(gè)韻腳十二句的詩(shī),委托韓愈我這篇序。

【送石處士序原文及譯文】相關(guān)文章:

送石處士序原文及賞析08-23

韓愈的送石處士序原文10-08

《送石處士》原文及譯文與練習(xí)04-25

送石處士序原文、注釋及賞析10-15

送石處士序_韓愈_原文及賞析10-16

韓愈《送石處士序》原文翻譯及賞析08-08

送石處士序韓愈原文、翻譯、注釋10-16

送石處士序閱讀答案10-21

韓愈《送石處士序》閱讀答案08-05