- 相關推薦
關于《杭世俊喜博》原文及譯文賞析
在平時的學習中,大家一定沒少背過文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的關于《杭世俊喜博》原文及譯文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
先生①一歲必兩歸錢塘②。歸后無事,或攜錢數(shù)百與里中少年博望仙橋下。時錢文敏視學③浙中。一日盛暑,張蓋往訪先生。踏過橋下,文敏從輿④中望見先生短葛衣,持蕉扇,與諸少年博正酣。文敏即出輿揖日:“前輩在此乎?”時先生以扇自障,業(yè)知不可避,即回面話曰:“汝已見我耶?”文敏曰:“正詣宅謁前輩耳!痹唬骸拔嵛萆嵘醢,不足容從者!蔽拿艄逃,先生固卻之。始尋道反。文敏去,諸少年共博者始從橋下出,驚問日:“汝何人?學使⑤見敬若此?”曰:“此我衙門中后輩耳!彼觳桓嫘彰。
(選自清·洪亮吉《洪北江詩文集》)
[注釋]
、傧壬褐盖迦撕际揽。僦梁擦衷簷z討(即翰林院里掌管編修國史的人)。
、阱X塘:今浙江杭州市。
、垡晫W:職官名稱。此指以視學身份視察學校。
、茌(yú):轎子。
、輰W使:即“視學”。
譯文
杭世俊一年必然回錢塘兩次。歸家以后無事,有時拿著數(shù)百銅錢與家鄉(xiāng)中的少年在望仙橋下賭博。當時錢文敏以視學身份在浙江視察學校。一天正值酷暑,(錢文敏)正要到宅子去拜訪杭世俊。踏過橋下,錢文敏從轎子里看見先生穿著短衣,手拿著芭蕉扇,與各位少年賭博興致正濃。錢文敏立刻走出轎子拱手說:“前輩是在這里嗎?”當時先生用扇子遮住自己,卻已經(jīng)知道不可以躲避了,立即轉過臉說:“你已經(jīng)見到我了嗎?”錢文敏說“正要到宅子去拜訪先生。”(杭世俊)說:“我的家很小,不能容納你跟隨的人!卞X文敏堅持想要前往,杭世俊堅持推辭他。(錢文敏)才尋找原路返回了。錢文敏離開后,各位一起賭博的少年從橋下走出,吃驚地問道:“你究竟是什么人?學使如此尊敬你?”(杭世俊)說:“這是我衙門中后輩。”就不告姓名離開了。
人物簡介
杭世駿(1695—1773)清代文人、畫家。字大宗,號堇浦,別號智光居士、秦亭老民、春水老人、阿駿,室名道古堂,仁和(今浙江杭州)人。雍正二年(1724)舉人,乾隆元年(1736)舉鴻博,授編修,官御史。乾隆八年(1743)因上疏言事,遭帝詰問,革職后以奉養(yǎng)老母和攻讀著述為事。乾隆十六年(1751)得以平反,官復原職。晚年主講廣東粵秀和江蘇揚州兩書院。工書,善寫梅竹、山水小品,疏澹有逸致。生平勤力學術,著述頗豐,著有《道古堂集》《榕桂堂集》等。
錢文敏錢維城,初名辛來,字宗磐,又字幼安,號幼庵、茶山,晚年號又稼軒,武進(今江蘇常州人),生于清康熙五十九年(1702年),卒于清乾隆三十七年(1772年)。錢維安的一生讀書、做官,于乾隆十年(1745年)得中進士,而且還是甲第一名(即狀元),可謂榮耀萬分。錢維城曾任官刑部侍郎,入直南書房,并且一直在朝廷為官,成為乾隆皇帝倚重的文臣,死后謚“文敏”!肚迨犯濉分杏衅湫。
人物生平
早年升遷
杭世駿自幼家境貧寒,勤奮好學,年輕時偶爾過訪友人館舍,見異文秘冊, 杭世駿像
即端坐那里默默記下其中要點,用功之勤,可見一斑。王瞿序《道古堂集》曰:“堇浦於學無所不貫,所藏書擁榻積幾,不下十萬卷。堇浦枕藉其中,目睇手纂,幾忘晷夕!焙际莉E經(jīng)常向他人借書閱讀,并與同鄉(xiāng)梁詩正、孫灝、嚴在昌等人組織讀書會,互相討論學術。雍正二年(1724)考中舉人,屢次赴考進士不中。雍正九年(1731年),杭世駿在主持纂修《浙江通志·經(jīng)籍志》時,堅持按事實修志,然而當時文網(wǎng)頗密,官府修志,要刪除違礙字句,因此他的要求遭到拒絕。后曾受聘擔任福建鄉(xiāng)試的同考官。鄉(xiāng)試的考官一般都由進士出身的官員擔任。而杭世駿能以舉人的身份擔任考官,足以說明他在當時影響之大。 乾隆元年(1736),杭世駿應浙江總督程元章之薦考取了丙辰博學鴻詞科,名列一等第五,授翰林院編修之職,?蔽溆⒌睢妒(jīng)》、《二十四史》,纂修《三禮義疏》。
直言賈禍
乾隆八年,久旱無雨,乾隆帝循例下詔求直言,開御史試。杭世駿以為當今皇上納諫入流,于是貿(mào)然上了一篇洋洋灑灑數(shù)千字的《時務策》,言“意見不可先設,軫域不可太分,滿洲才賢號多,較之漢人,僅什之三四,天下巡撫尚滿漢參半,總督則漢人無一焉,何內(nèi)滿而外漢也?三江兩浙天下人才淵藪,邊隅之士間出者無幾。今則果于用邊省之人,不計其才,不計其操履,不計其資俸。而十年不調者,皆江浙之人,豈非意見軫域?”主要內(nèi)容是指責朝廷用人存在偏見。他認為天下滿洲人少、漢人多,而各地總督卻沒有一個漢人;江浙人才輩出,但在政府中多年沒有人升調。雖然,他所寫的內(nèi)容都能切中時弊,但清朝由滿洲貴族統(tǒng)治,一直存在著防范漢人的心理,杭世駿恰恰是觸及了“滿漢畛域”這個最忌諱的問題。乾隆皇帝一見之下,勃然大怒說:“滿漢遠邇,皆朕臣工,朕從無歧視。國家教養(yǎng)百年,滿洲人才輩出,何事不及漢人?”杭世駿被斥“懷私妄奏”,刑部議處死刑。刑部尚書徐本極力為杭世駿求情,稱“是狂生,當其為諸生時,放言高論久矣”,并不停叩頭,一直把額頭都叩腫了。最后,杭世駿免死革職回鄉(xiāng)。 剛開始得知“罪且不測”的消息時,杭世駿正在參加同僚的宴會,還沒等杭世駿從震愕中回過神來,東道主已先一步作出反應,要趕杭世駿出門,免得連累自己。此后,那些所謂的同僚如同躲避瘟神一樣地躲著他,“杭往話別,輒預戒閽者拒之。”唯獨鄭板橋寫信慰問《與杭世駿書》:“君由鴻博,地處清華,當如歐陽永叔在翰苑時,一洗文章浮靡積習,慎勿因循茍且,隨聲附和,以投時好也。數(shù)載相知,於朋友有責善之道,勿以冒瀆為罪,是所冀於同調者。堇浦詞兄,燮頓首!绷T歸之初,杭世駿要么閉門不出、避人如仇,要么踟躇在距家很近的吳山幽徑中。但有時他又會倒載而行,招搖過市,目無旁人地大聲吟唱詩句。
家居著學
杭世駿性格伉直,恃才傲物。他甚至與禮部侍郎方苞發(fā)生辯論,引經(jīng)據(jù)典,將一向以經(jīng)學自負的方苞駁得無言以對。生活上也不拘細節(jié),不喜歡看當時的邸報(邸報是當時政府的內(nèi)部文告,只有一定地位的人才能看到)。他家居著書或講學,閑居二十年,連當?shù)嘏c他年齡相仿的人做到了大學士、尚書、總督等政府高官,他全然不知道。一次,吏部尚書兼協(xié)辦大學士劉綸去揚州安定書院看望他。他問劉綸:“現(xiàn)在做什么官?”劉綸回答說:“實不相瞞,已經(jīng)做了很多年大學士了!焙际莉E感到非常驚訝。事實上,杭世駿除了平時講學以外,把其他的時間都用于著書立說上了。盡管與他同一年考中“博學鴻詞科”的許多人都做了高官,惟獨他一人被遣放回家,但是他著的書卻是這些人當中最多的。他較著名的書就有《兩浙經(jīng)籍志》、《經(jīng)籍志》、《榕城詩話》、《詞科掌錄》等。杭世駿的詩在當時更是與厲鶚齊名,嘗賦《方鏡詩》二十四首,在京城被傳誦一時。 乾隆十六年(1751)得以平反,官復原職。晚年主講廣東粵秀和江蘇揚州兩書院。
文學成就
杭世駿一生勤于學術,雖以詩名,但實精于史,曾建道古堂、補史亭,著述頗豐,多達 《道古堂文集》
幾百卷,其中有《諸史然疑》、《史記考證》、《兩漢書疏證》、《三國志補注》、《晉書補傳贊》、《北史搴稂》等書,并補纂《金史》。他在朝內(nèi)時,曾從《永樂大典》中抄輯《宋元來諸儒禮記說》數(shù)百卷,以續(xù)宋人衛(wèi)正叔書?上КF(xiàn)存者不多。另有《道古堂文集》48卷、《道古堂詩集》26卷、《石經(jīng)考異》、《續(xù)方言》、《榕城詩話》、《兩浙經(jīng)籍志》、《歷代藝文志》、《經(jīng)史質疑》、《文選課虛》、《榕桂堂集》等。
錢維城又擅長作畫,尤其以山水畫聞名清朝畫壇。他的繪畫遠師“元四家”(黃公望、吳鎮(zhèn)、倪瓚、王蒙),近學“清初四家”(王時敏、王鑒、王 、王原祁),直接得自于董邦達(1699-1769年)的指點,他的作品被收藏家們所珍視。《秘殿珠林. 石渠寶笈》一書內(nèi)收錄錢維城書畫作品共一百六十件,數(shù)量相當多,說明清代宮廷對其書畫藝術的肯定和賞識。
人物軼事
乾隆南巡到杭州,杭世駿也參與迎駕,乾隆見了他問道:“你靠什么生活?”杭答:“臣世駿開舊貨攤。”皇帝不懂,問道:“什么叫開舊貨攤?”杭解釋道:“把買來的破銅爛鐵陳列在地上賣掉!被实勐犃舜笮,寫了“買賣破銅爛鐵”六個大字賜他。 另據(jù)記載,乾隆問杭世駿說:“你性情改過么?”世駿回答:“臣老矣,不能改也!鼻枺骸昂我岳隙凰溃俊被卮鹫f:“臣尚要歌詠太平!毙α诵Α}徸哉洹逗即笞谝菔聽睢分袆t說:“癸已歲,純皇帝南巡,大宗迎駕湖上,上顧左右曰:‘杭世駿尚未死么?’大宗返舍,是夕卒!辈恢钦媸羌。
【《杭世俊喜博》原文及譯文賞析】相關文章:
《原性》原文及譯文賞析04-20
《口技》原文賞析及譯文04-16
蝶戀花原文譯文及賞析08-02
黍離原文、譯文及賞析10-14
《蛛與蠶》原文賞析及譯文10-26
賀知章《詠柳》原文譯文的賞析08-26
《天凈沙秋思》原文及譯文賞析07-28
《石灰吟》的原文譯文及賞析02-21
春日古詩原文譯文及賞析10-09