- 相關(guān)推薦
精選出游日記原文及譯文
【原文】
二十三日碧空晴朗,欲出南郊,先出鐵樓門。過艾行可家,登堂見其母,則行可尸已覓得兩日矣,蓋在遇難之地下流十里之云集潭也。其母言:“昨親至其地,撫尸一呼,忽眼中血迸而濺我。”嗚呼,死者猶若此,生何以堪!詢其所傷,云“面有兩槍”。蓋實為陽侯助虐,所云支解為四,皆訛傳也。時其棺停于城南洪君鑒山房之側(cè)。洪乃其友,并其親。畢君甫適挾青烏至,蓋將營葬也,遂與偕行。循回雁西麓,南越岡塢,四里而至其地。其處亂岡繚繞,間有掩關(guān)習(xí)梵之室,亦如桃花沖然,不能如其連扉接趾,而嬙寂過之。洪君之室,綠竹當(dāng)前。危岡環(huán)后,內(nèi)有三楹,中置佛像,左為讀書之所,右為僧爂cuān之處,而前后俱有軒可憩,庭中盆花紛列,亦幽棲凈界也。艾棺停于嶺側(cè),亟同靜聞披荊拜之。余誦“同是天涯遇難人,一生何堪對一死”之句,洪、畢皆為拭淚。返抵回雁之南,有宮翼然于湘江之上,乃水府殿也。先是艾行可之弟為予言,始求兄尸不得,依其簽而獲之云集潭,聞之心動。至是乃入謁之,以從荊、從粵兩道請決于神,而從粵大吉。時余欲從粵西入滇,被劫后,措資無所,或勸從荊州,求資于奎之叔者。時奎之為荊州別駕,從此至荊州,亦須半月程,而時事不可知,故決之神。以兩處貸金請決于神,而皆不能全。兩處謂金與劉。余益欽服神鑒。蓋此殿亦藩府新構(gòu),其神極靈也。乃覓道者,俱錄其詞以藏之。復(fù)北登回雁峰,飯于千手觀音閣東寮,即從閣西小徑下,復(fù)西入花藥寺,再同覺空飯于方丈。薄暮,由南門入。是日風(fēng)和日麗,為入春第一日云。
二十四日在金寓,覺空來顧。下午獨出柴埠門,市蒸酥,由鐵樓入。是夜二鼓,聞城上遙吶聲,明晨知盜穴西城,幾被逾入,得巡者喊救集眾,始散去。
二十五日出小西門,觀西城被穴處。蓋衡城甚卑,而西尤敝甚,其東城則河街市房俱就城架柱,可攀而入,不待穴也。乃繞西華門,循王墻后門后宰門外肆,有白石三塊欲售。其一三峰尖削如指,長二尺,潔白可愛;其一方竟尺,中有溝池田塍可畜水,但少假人工,次之;其一亦峰乳也,又次之。返金寓。
是時衡郡有倡為神農(nóng)之言者,謂神農(nóng)、黃帝當(dāng)出世,小民翕xī和順然信之,初猶以法輪寺為窟,后遂家傳而戶奉之。以是日下界,察民善惡,民皆市紙焚獻,一時騰哄,市為之空。愚民之易惑如此。
二十六日金祥甫初為予措資,展轉(zhuǎn)不就。是日忽鬮jiǖ會一種民間集資方法,得百余金,予在寓知之,金難再辭,許假二十金,予以田租二十畝立券付之。
二十七、二十八、二十九日俱在金寓候銀,不出。
【譯文】
二十三日天空晴朗,想出城到南郊。先出了鐵樓門。經(jīng)過艾行可家,進到堂屋見了他母親,得知艾行可的尸體已經(jīng)找到兩天了,是在遇難處下游十里的云集潭找到的。他母親說:“昨天我親自到那地方,撫摸著尸體一呼喊,他眼眶中忽然噴涌出血來濺到我身上!眴韬,死了的人還如此,活著的人如何能忍受悲傷!問他傷的情形,說“臉上有兩處傷!睂嶋H上是波濤之神幫助盜賊一起傷害了他,他的肢體被分解成四大塊等說法,都是訛傳。當(dāng)時他的棺材停放在城南洪鑒君的山房側(cè)邊。洪鑒是他的友人,并且是他的親戚。畢君甫正巧帶了個術(shù)士來到,大概將舉行喪葬之事,于是便與他們一同去。順回雁峰西麓,往南越過山岡山塢,四里就到了那地方。那里亂岡盤繞,其間有幾座僧人閉門修佛的屋子,也如桃花沖一樣,雖然未能像桃花沖那樣僧房眾多連門接址,但幽靜超過桃花沖。洪君的屋子,前面是翠綠的竹叢,后面是環(huán)繞高聳的山岡,里面有三間房,中間一間置立佛像,左邊一間是讀書的處所,右邊一間是燒火做飯的地方,前后都有走廊可供休息,庭中依次放著許多盆花草,也是個清幽潔凈的棲息地方。艾行可的棺材停放在嶺側(cè),我趕忙同靜聞披開灌木走到棺材前下跪叩頭。我讀了“想先前你我同是行游遠(yuǎn)方遭遇不測之難的人,到如今一個生者何能忍受住面對死者的悲傷”的悼念詩句,洪、畢兩人聽了都禁不住抹淚水。返回到回雁峰的南面,有一座屋檐飛臨江流之上的神廟屹立在湘江邊,這是水府殿。這之前艾行可的弟弟對我說,起初他哥哥的尸體找不到,后來依殿中神簽所示而在云集潭找到,我聽了心被觸動。到這里我便進殿拜渴神像,把從荊州府走和從粵西走兩條道路交給神靈祈請裁決,結(jié)果從粵西走大為吉利!伯(dāng)時我想從粵西進入云南,被搶劫后,無處籌借費用,有人勸我從荊州府走,向奎之叔叔求借費用。當(dāng)時奎之為荊州府通判,從此地到荊州府城,也需走半個月,而時事變化不可預(yù)知,所以讓神替我裁決!澄覍商幗栀J銀兩的事交給神裁決,而結(jié)果都不能成!矁商幹傅氖墙鹣楦μ幒蛣⒚饔钐帯秤纱宋腋泳捶耢`的無邊法力。大約此殿也是桂王府新建的,殿中的神極其靈。于是我找了個道人,將簽牌上的詞語全部錄下來收藏著。又往北登上回雁峰,在千手觀音閣東面的小屋吃了飯,就從閣西邊的小路往下走,重新往西到花藥寺中,并再次同覺空一起吃了飯。傍晚,從南門進入城內(nèi)。這天風(fēng)和日麗,為入春以來氣候最好的一天。?
二十四日呆在金祥甫的寓所,覺空前來拜訪,下午獨自走出柴埠門,買了些蒸酥,從鐵樓門回到城中。這天夜里二更時,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽到城墻上有吶喊聲,第二天早晨得知夜間有盜賊挖掘西城墻,盜賊幾乎越墻而入,幸得巡邏的人發(fā)現(xiàn)后呼喊眾人救助,盜賊才逃離開。
二十五日走出小西門,觀看西城墻上被挖掘的地方。大略地說衡城的城墻很低矮,而西城墻尤其破敗,東城那一段卻是河街的店鋪房屋都就著城墻架立柱子,可以攀著它們就進入城內(nèi),不必要挖掘開城墻。而后我便繞過西華門,順桂王府城墻后門〔后宰門外一家店鋪中,有三塊白色的石頭想出售。其中公塊上有三根峰棱,尖削得如手指,長兩尺,潔白可愛;另有一塊約一尺見方,中間圖像如河渠池塘、田塊、田埂,可以蓄水,但稍經(jīng)人工雕鑿過,不如上述那一塊;還有一塊也是峰乳石,又更差一些。〕返回金祥甫的寓所。這段時期衡州府有人帶頭傳布關(guān)于神農(nóng)的流言,說神農(nóng)、黃帝正降臨人世,老百姓個個都很相信,開始還只是以法輪寺為流言傳布的場所,后來便家家相傳戶戶信奉。因為流言說神農(nóng)、黃帝在二十五日這天下到凡間,視察民眾的善事惡行,所以老百姓都買紙焚燒祭供,一時間紙價被哄抬而飛漲,市場上的紙張銷售一空。愚昧的民眾就是如此容易被迷惑!二十六日金祥甫開初為我籌措銀兩,反反復(fù)復(fù)都未能成。今天他上會拈閹,忽然拈中,得到百余兩銀錢,我在寓所中知道了這消息,金祥甫難以再推辭,答應(yīng)借給我二十兩,我用二十畝田租立了契據(jù)交付給他。
二十七日、二十八日、二十九日都在金祥甫的寓所等候銀兩,沒有出門。
【出游日記原文及譯文】相關(guān)文章:
黔游日記的原文及譯文09-01
最新楚游日記原文及譯文11-27
閩游日記前原文及譯文06-13
《氓》原文及譯文07-18
登高的原文及譯文06-08
《郢書燕說》原文及譯文12-20
《詠雪》原文及譯文08-02
《師說》的原文及譯文07-20
《卜居》原文及譯文10-27
過秦論原文及譯文11-21