中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

最新楚游日記原文及譯文

時(shí)間:2021-11-27 18:38:16 古籍 我要投稿

最新楚游日記原文及譯文

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的最新楚游日記原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

最新楚游日記原文及譯文

  三月初一日桂王臨朝,命承奉劉及王承奉之侄設(shè)齋桃花沖施僧。靜聞往投齋,唔王承奉之侄,始知前投揭議助之意,內(nèi)司不爽。蓋此助非余本意,今既得金物,更少貸于劉,便可西去。靜聞見(jiàn)王意如此,不能無(wú)望。余乃議先往道州,游九疑,留靜聞候助于此,余仍還后與同去,庶彼得坐俟,余得行游,為兩便云。

  初二日乃促得金祥甫銀,仍封置金寓,以少資隨身。劉許為轉(zhuǎn)借,期以今日,復(fù)不能得。予往別,且坐候之,遂不及下舟。

  初三日早出柴埠門登舟。劉明宇先以錢二千并絹布付靜聞,更以糕果追予于南關(guān)外。時(shí)余舟尚泊柴埠未解維,劉沿流還覓,始與余遇,復(fù)訂期而別。是日風(fēng)雨復(fù)作,舟子遷延,晚移南門埠而泊。

  初四日平明行,風(fēng)暫止,夙雨霏霏。下午過(guò)汊江,抵云集潭,去予昔日被難處不遠(yuǎn),而云集則艾行可沉汨之所也。風(fēng)雨凄其,光景頓別,欲為《楚辭》招之,黯不成聲。是晚泊于云集潭之西岸,共行六十余里。

  初五日雷雨大至。平明發(fā)舟,而風(fēng)頗利。十里,過(guò)前日畏途,沉舟猶在也。四里,過(guò)香爐山,其上有灘頗高。又二十五里,午過(guò)桂陽(yáng)河口,桂陽(yáng)河自南岸入湘。又七里,北岸有聚落村落名松北。又四里,泊于瓦洲夾。共行五十里。

  初六日昧爽行,雨止風(fēng)息。二十里,過(guò)白坊驛,聚落在江之西岸,至此已入常寧縣界矣。又西南三十里,為常寧水口,其水從東岸入湘,亦如桂陽(yáng)之口,而其水較小,蓋常寧縣治猶在江之東南也。又西十五里,泊于糧船埠,有數(shù)家在東岸,不成村落。是日共行六十五里。

  初七日西南行十五里,河洲驛。日色影現(xiàn),山岡開(kāi)伏。蓋自衡陽(yáng)來(lái),湘江兩岸雖岡陀繚繞,而云母之外,尚無(wú)崇山杰嶂。至此地,湘之東岸為常寧界,湘江西岸為永之祁陽(yáng)界,皆平陵擴(kuò)然,岡阜遠(yuǎn)疊也。又三十里,過(guò)大鋪,于是兩岸俱祁陽(yáng)屬矣。上九州灘,又三十里,泊歸陽(yáng)驛。

  初八日飯后余驟疾急病,呻吟不已。六十里,至白水驛。初擬登訪戴宇完,謝其遇劫時(shí)解衣救凍之惠,至是竟不能登。是晚,舟人乘風(fēng)順,又暮行十五里,泊于石壩里,蓋白水之上流也。是日共行七十五里。按《志》:白水山在祁陽(yáng)東南二百余里,山下有泉如白練。(缺)去祁陽(yáng)九十余里,又在東北。是耶,非耶?

  初九日昧爽,舟人放舟,余病猶甚。五十余里,下午抵祁陽(yáng),遂泊焉,而余不能登。先隔晚將至白水驛,余力疾起望西天,橫山如列屏,至是舟溯流而西,又轉(zhuǎn)而北,已出是山之陽(yáng)矣,蓋即祁山也。山在湘江北,縣在湘江西,祁水南,相距十五里。其上流則湘自南來(lái),循城東,抵山南轉(zhuǎn),縣治實(shí)在山陽(yáng)、水西。而縣東臨江之市頗盛,南北連峙,而西向入城尚一里。其城北則祁水西自邵陽(yáng)來(lái),東入于湘,遂同曲而東南去。

  初十日余念浯溪之勝,不可不一登,病亦稍差chài病愈,而舟人以候客未發(fā),乃力疾起。沿江市而南,五里,渡江而東,已在浯溪下矣。第所謂獅子袱者,在縣南濱江二里,乃所經(jīng)行地,而問(wèn)之,已不可得。豈沙積流移,石亦不免滄桑耶?浯溪由東而西入于湘,其流甚細(xì)。溪北三崖駢峙,西臨湘江,而中崖最高,顏魯公所書《中興頌》高鐫崖壁,其側(cè)則石鏡嵌焉。石長(zhǎng)二尺,闊尺五,一面光黑如漆,以水噴之,近而崖邊亭石,遠(yuǎn)而隔江村樹(shù),歷歷俱照徹其間。不知從何處來(lái),從何時(shí)置,此豈亦元次山所遺,遂與顏書媲勝耶!宋陳衍云:“元氏始命之意,因水以為浯溪,因山以為峿山,作室以為廡亭,三吾之稱,我所自也。制字從水、從山、從廣,我所命也。三者之目,皆自吾焉,我所擅而有也!毖虑坝型,下臨湘水,崖巔石巉簇,如芙蓉叢萼。其北亦有亭焉,今置伏魔大帝像。崖之東麓為元顏祠,祠空而隘。前有室三楹,為駐游之所,而無(wú)守者。越浯溪而東,有寺北向,是為中宮寺,即漫宅舊址也,傾頹已甚,不勝吊古之感。時(shí)余病怯行,臥崖邊石上,待舟久之,恨磨崖碑拓架未徹通撤而無(wú)拓者,為之悵悵!既午舟至,又行二十里,過(guò)媳婦娘塘,江北岸有石娉婷立巖端,矯首作西望狀。其下有魚曰竹魚,小而甚肥,八九月重一二斤,他處所無(wú)也。時(shí)余臥病艙中,與媳婦覿dī當(dāng)面面而過(guò)。又十里,泊舟滴水崖而后知之,矯首東望,已隔江云幾曲矣。滴水崖在江南岸,危巖亙空,江流寂然,荒村無(wú)幾,不知舟人何以泊此?是日共行三十五里。

  【譯文】

  三月初一日桂王上朝處理王府事務(wù),命令劉承奉和王承奉的侄子在桃花沖設(shè)齋飯施舍僧人。靜聞前去吃齋,見(jiàn)到王承奉的侄子,才知道這之前金祥甫寫啟事送到內(nèi)司商議救助我?guī)讉(gè)的那個(gè)意向,內(nèi)司沒(méi)能應(yīng)承。這個(gè)救助方式不是我的本意,如今既然得到金祥甫借給的銀兩,再向劉明宇稍微貸一些,便可往西旅游。靜聞見(jiàn)王承奉意下如此,不能沒(méi)有一點(diǎn)指望。于是我與靜聞商議決定,我先前往道州,游歷九疑山,留下靜聞在此等候救助,我重新回到衡州城后與他一同走,這樣他得以坐等救助,我得以出游,符合雙方各自的心愿。

  初二日這天才催到金祥甫借給的銀兩,我將它仍然封起來(lái)放在寓所,只隨身帶少量費(fèi)用。劉明宇答應(yīng)為我轉(zhuǎn)借資金,約定今天就借到交給我,結(jié)果又不能拿到。我去與他辭別,并坐在他家中等候他,于是未來(lái)得及上船。?

  初三日早早地出了柴埠門登上船。劉明宇先將兩千文錢連同一些絹布交給靜聞,再帶著糕點(diǎn)果品到南關(guān)外追趕我。當(dāng)時(shí)我乘的船還停泊在柴埠,沒(méi)有開(kāi)船,劉明宇沿江流找回來(lái),才與我相遇,我倆又約定了見(jiàn)面的日期才辭別。這天風(fēng)雨又起,船夫有意拖延,晚間將船劃到南門埠停泊。

  初四日天亮?xí)r出發(fā),風(fēng)暫時(shí)停了,昨日以來(lái)的霏霏細(xì)雨仍不停地下著。下午經(jīng)過(guò)漢江,抵達(dá)云集潭,這里離開(kāi)我前些天遇難的地方不遠(yuǎn),就是艾行可沉沒(méi)的處所。風(fēng)雨寒涼,風(fēng)光景物頓時(shí)變了樣,想依照《楚辭》句式吟誦一段悼念文為艾行可招魂,但心神沮喪說(shuō)不出話。晚上停泊在云集潭西岸,這天共行了六十多里。初五日雷聲隆隆,大雨傾注。天亮?xí)r開(kāi)船,風(fēng)很便于航行。十里,經(jīng)過(guò)前些天遭搶劫的那段兇險(xiǎn)可怕的路,那只沉船的殘骸還在。再行四里,經(jīng)過(guò)香爐山,它的上游不遠(yuǎn)處有個(gè)沙灘很高。又行二十五里,中午過(guò)了桂陽(yáng)河口,桂陽(yáng)河從湘江南岸匯入湘江。又行七里,江北岸有個(gè)村落名叫松北。又行四里,停泊在瓦洲夾。這夭共行了五十里。

  初六日黎明開(kāi)船,雨不再下,風(fēng)也停了。行二十里,經(jīng)過(guò)白坊釋,村落位于江的西岸上,到這里已進(jìn)入常寧縣界了。又往西南行三十里,為常寧縣來(lái)的水匯入湘江的水口,那水從東岸匯入湘江,也如同桂陽(yáng)河匯入湘江的水口處一樣,但它比桂陽(yáng)河小。大概常寧縣城還在江的東南方。又往西行十五里,停泊在糧船埠,有幾家人住在江東岸,不成村落,這天共行了六十五里。

  初七日往西南行十五里,到河洲驟。日光隱隱閃現(xiàn),山岡相互分隔開(kāi)并低伏下去。大概說(shuō),從衡陽(yáng)縣來(lái),湘江兩岸雖然山岡坡壟盤繞綿延,但云母山之外,還沒(méi)見(jiàn)到其它高峻陡險(xiǎn)的山。到此地,湘江的東岸為常縣地界,湘江的西岸為永州府的祁陽(yáng)縣地界,兩邊都是平衍寬展的大土山,遠(yuǎn)處岡阜交錯(cuò)重疊。又行三十里,過(guò)大鋪,從大鋪以后江兩岸就都是祁陽(yáng)縣的轄地了。上了九州灘,又行三十里,停泊在歸陽(yáng)釋。

  初八日飯后我驟然得病,不停地呻吟。行六十里,到白水釋。起初打算登岸去拜訪戴宇完,感謝他在我遭到搶劫時(shí)解衣救凍的恩惠,F(xiàn)到了這里竟然不能登岸。這晚,船夫乘風(fēng)順,傍黑后又行十五里,停泊在石壩里,這是白水的上游。這天共行了七十五里。

  初九日黎明時(shí),船夫開(kāi)船,我仍病得很歷害。行了五十多里,下午抵達(dá)祁陽(yáng)縣城,船便停泊下來(lái),而我居然不能登岸。這之前,昨晚船將到白水騷時(shí),我竭力支撐著病體起來(lái)向西天眺望,見(jiàn)一山橫貫如同一道屏障,從白水騷后船溯流西行,后又折往北,到祁陽(yáng)縣城便已經(jīng)繞到那山的南面了,那山大概就是祁山。祁山在湘江北面,縣城在湘江西岸、祁水南岸,山與縣城相距十五里?h城的上游,湘江從南面流來(lái),順城東流去,抵達(dá)山下而折向南,縣城實(shí)際上在祁山南面,湘江西岸。縣城東邊臨江的集市很興盛,南北貫連,從集市上向西進(jìn)入城中還有一里。城的北面,祁水從西面的邵陽(yáng)縣流來(lái),繞到城東匯入湘江,合流后便往東南繞流而去。

  初十日我心想語(yǔ)溪的勝跡美景,不可不登陸一游,病也稍好了些,而且船夫因?yàn)榈群蚱渌丝臀撮_(kāi)船,于是竭力支撐著病體起身登上岸。沿江邊的'集市往南,走五里,渡過(guò)江流向東過(guò)去,便已在涪溪的下面了。聽(tīng)說(shuō)獅子袱在縣城南邊離江兩里遠(yuǎn)的地方,就是我已經(jīng)過(guò)的地方,但四處詢問(wèn),卻已找不到。難道是因?yàn)槟嗌秤俜e水流遷徙,使得石頭也發(fā)生了滄海桑田般的變遷嗎?語(yǔ)溪從東往西匯入到湘江,水蒯良細(xì)小。溪北面三座山崖并列聳立,西臨湘江。中間的山崖最高,顏魯公書寫的《中興頌》高高地刻在崖壁上,它的側(cè)邊鑲嵌著一塊石鏡,那石塊長(zhǎng)兩尺,寬一尺五,有一面光亮而顏色是黑的,如同用水噴在漆上,近處崖邊的亭子、石頭,遠(yuǎn)處江對(duì)面的村莊樹(shù)木,都清晰地映射到石塊上。不知這石鏡是從何處弄來(lái),何時(shí)嵌到崖壁上的,難道也是元次山遺留下來(lái),從而與顏魯公書寫的《中心頌》相媲美的嗎?宋人陳衍說(shuō),“元氏起初命名的意思是:因水而命名為語(yǔ)溪,因山而命名為晤山,建屋而命名為瘩亭,三‘吾,的名稱,是我自個(gè)取的,所造的三個(gè)字分別以‘水’、以‘山’、以‘廣’作為偏旁部首,是我構(gòu)想的。三樣景物的名目,都是從我開(kāi)始,都是屬于我專有的!鄙窖虑坝凶ぷ,下臨湘水,山崖頂部石頭高峻叢集,如同芙蓉花上叢密的粵片。山崖北面也有座亭子,如今亭中置放著伏魔大帝的塑像。山崖的東麓為元顏祠,祠中空蕩蕩的而且狹小。祠前有三間屋子,是供人們駐留而游覽此地的處所,但沒(méi)有守護(hù)的人,越過(guò)屑溪往東,有座寺朝向北面,這是中宮寺,它就是漫宅的舊址,已經(jīng)倒塌得很嚴(yán)重,不能產(chǎn)生憑吊往古事跡的感慨。當(dāng)時(shí)我因病怕走路,躺在山崖邊的石頭上,等船好長(zhǎng)時(shí)間,遺憾的是拓印摩崖碑的架子沒(méi)有撤除但沒(méi)有拓工,為此感到悵然若失。已經(jīng)是中午船才來(lái)到,又行二十里,經(jīng)過(guò)媳婦娘塘,江北岸有塊巖石,如婷婷女子立在巖端,舉頭做出向西望的姿勢(shì)。石頭下面的水中有一種魚叫竹魚,小而很肥,到八九月間可以長(zhǎng)到一二斤重,其它地方?jīng)]有這種魚。當(dāng)時(shí)我臥病船艙中,僅僅看了媳婦石一眼就過(guò)去了。又行十里,船停在滴水崖后才知道那石的特別,舉首向東望去,已經(jīng)隔著幾曲江流幾重云霧了。滴水崖位于江南岸,高高的巖石聳貫云空,江流靜靜地流淌,周圍只有幾個(gè)荒僻的小村子,不知船夫何以停泊在此。這天共行了三十五里。

【最新楚游日記原文及譯文】相關(guān)文章:

楚游日記原文07-01

晏子使楚原文及譯文11-12

晏子使楚原文及譯文4篇11-12

白居易《游大林寺》原文及譯文05-29

白居易《三游洞序》原文及譯文05-26

陸游《閑意》原文閱讀及譯文09-28

陸游《釵頭鳳·紅酥手》宋詞原文及譯文08-02

《游岳陽(yáng)樓記》原文及譯文09-29

《守株待兔》原文及譯文07-14

《離騷》原文及譯文02-18