《終不知車(chē)》原文及翻譯鑒賞
終不知車(chē)
越⑴無(wú)車(chē),有游者得車(chē)于⑵晉楚之郊⑶,輻⑷朽而輪、,輥折⑹而轅毀,無(wú)所可用。然以其鄉(xiāng)之未嘗有也,舟載以歸而夸諸⑺人。觀(guān)者聞其夸而信之,以為⑻車(chē)固⑼若是,效⑽而為之者相屬⑾。他日,晉楚之人見(jiàn)而笑其拙,越人以為紿⑿己,不顧⒀。及⒁寇兵侵其境,越率⒂敝⒃車(chē)御之。車(chē)壞⒄,大敗,終不知其車(chē)也。學(xué)者之患亦然。
閱讀訓(xùn)練
1、解釋下列句子加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義。
、佥椄啍。
、谝詾檐(chē)固若是固:
、坌Ф鵀橹呦鄬傩В
、茉饺艘詾榻H己,不顧顧:
2.翻譯下列句子。
、僦圯d以歸而夸諸人
、诩翱鼙制渚
3、讀了這則故事后,你從越人身上吸取了哪些教訓(xùn)?
參考答案
1、①壞、毀壞;②本來(lái);③模仿、仿效;④理睬。
2、①用船運(yùn)回家并向別人夸耀。②等到敵人侵入他們的國(guó)境。
3、①不要不懂裝懂,胡亂吹噓①不要輕信,不能盲目模仿③不能憑主觀(guān)判斷事物,應(yīng)認(rèn)識(shí)事物的本質(zhì) ④不要自以為是⑤要聽(tīng)從勸告,接受正確的建議。
翻譯
越國(guó)沒(méi)有車(chē),有個(gè)游玩的越人在晉國(guó)與楚國(guó)的.野外得到一輛車(chē),車(chē)的軸條腐朽了并且車(chē)輪壞了,車(chē)的輥軸折斷了并且車(chē)轅破壞了,沒(méi)有可以使用的地方了。不過(guò)越人的家鄉(xiāng)沒(méi)有車(chē),于是用船載回家并向眾人炫耀。觀(guān)賞的人都夸耀他而且都相信了那個(gè)越人的話(huà),以為車(chē)本來(lái)就是這樣的,模仿的人很多很多。一段時(shí)間后,晉國(guó)和楚國(guó)的人來(lái)到越國(guó)看到了他們的車(chē)都笑他們笨拙,越人以為他們?cè)谄垓_自己,就沒(méi)有理會(huì)。等到敵兵進(jìn)攻他們的國(guó)家時(shí),越兵率領(lǐng)破車(chē)去抵御敵人。結(jié)果車(chē)子壞了,大敗給敵軍,但最終還是不知道什么是車(chē)。
注釋
、)越:越國(guó) 以:因?yàn)?/p>
、朴冢涸
、侵迹旱
、容梉fú]:輻條。車(chē)輪中連接車(chē)轂與輪輞的一條直棍.下文的“輥”[gun]、“轅”[yuán]均是古代大車(chē)上的部件,其中“輥”是轅端與橫木相接的部位,“轅”是車(chē)前駕牲畜的兩根直木
、蓴。浩茐
、瘦仯篬gǔn]古代大車(chē)車(chē)轅和橫木銜接的活銷(xiāo)
、酥T:兼詞,之于.
⑻以為:認(rèn)為
、凸蹋罕緛(lái)
、涡В耗7,效法
⑾相屬:—個(gè)接著一個(gè)
、薪H[dài]:欺騙
、杨櫍豪聿
、壹埃褐钡
⒂率:帶領(lǐng)
、员郑簤,破舊
、諌模簹
啟示
為了向別人炫耀,把破車(chē)運(yùn)回家鄉(xiāng)當(dāng)做好車(chē)炫耀,害的鄉(xiāng)人模仿破車(chē);面對(duì)質(zhì)疑,固執(zhí)的認(rèn)為自己的破車(chē)是好車(chē)。這最終造成了越人的戰(zhàn)敗。從中我們可以得到很多啟示。
1.不懂的就要去問(wèn),不要不懂裝懂,要實(shí)事求是;
2.不要盲目模仿,要懂得自己去判斷事物;
3.不能一意孤行、恪守己見(jiàn)、自以為是,要認(rèn)真判斷他人的勸告,接受正確的建議,也不能盲目聽(tīng)從,在某些時(shí)候要以實(shí)際情況來(lái)選擇,不呆板,循規(guī)蹈矩;
4.不能憑主觀(guān)判斷事物,應(yīng)認(rèn)識(shí)事物的本質(zhì)。
【《終不知車(chē)》原文及翻譯鑒賞】相關(guān)文章:
終不知車(chē)閱讀答案03-27
終不知車(chē)閱讀答案04-25
《終不知車(chē)》閱讀答案11-28
終不知車(chē)閱讀答案10-12
終不知車(chē)閱讀答案及譯文06-13
終北國(guó)原文及翻譯04-11
終不知車(chē)文言文道理05-09
終不知車(chē)閱讀理解答案04-18
終不知車(chē)閱讀答案4篇01-21