- 相關(guān)推薦
《虞美人·聽雨》譯文及注釋
《虞美人·聽雨》概括出少年、壯年和晚年的特殊感受,可謂言簡意賅。它以“聽雨”為媒介,將幾十年大跨度的時間和空間相融合。下面是《虞美人·聽雨》譯文及注釋,歡迎閱讀。
譯文
年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉(xiāng)的小船上,看蒙蒙細(xì)雨,茫茫江面,水天一線,西風(fēng)中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。
而今,人已暮年,兩鬢已是白發(fā)蒼蒼,獨自一人在僧廬下,聽細(xì)雨點點。人生的悲歡離合的經(jīng)歷是無情的,還是讓臺階前一滴滴的小雨下到天亮吧。
注釋
、庞菝廊耍褐~牌之一。唐教坊曲。茲取兩格,一為五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。一為五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。
、苹瑁夯璋,羅帳:古代床上的紗幔。
、菙嘌悖菏汗卵
、壬畯]:僧寺,僧舍。
、尚切牵喊装l(fā)點點如星,形容白發(fā)很多。左思《白發(fā)賦》:“星星白發(fā),生于鬢垂!
、薀o情:無動于衷。
、艘蝗危郝?wèi){。
【《虞美人·聽雨》譯文及注釋】相關(guān)文章:
《虞美人·聽雨》原文及譯文08-28
虞美人·聽雨原文、翻譯、注釋及賞析04-15
《虞美人·聽雨》蔣捷宋詞注釋翻譯賞析04-12
《虞美人·聽雨》賞析08-09
杜甫《雨不絕》譯文及注釋06-14
虞美人·聽雨原文及賞析02-28
虞美人·聽雨原文翻譯及賞析05-14
《虞美人·聽雨》原文翻譯及賞析10-22
虞美人·聽雨原文、翻譯及賞析03-19
虞美人·聽雨原文翻譯及賞析06-09