- 相關(guān)推薦
《西湖雜詠·春》譯文及注釋
《西湖雜詠·春》是元朝散曲家薛昂夫所作的一首作品。該散曲描寫春日西湖的美景,人游其中就如同走在一片山水畫中,讓人留連忘返。那么《西湖雜詠·春》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!
原文
山光如淀,湖光如練,一步一個(gè)生綃面。
叩逋仙,訪坡仙, 揀西湖好處都游遍,管甚月明歸路遠(yuǎn)。
船,休放轉(zhuǎn);杯休放淺。
譯文
遠(yuǎn)山一片青翠,湖面就如白娟般光潔,每走一步都都如同一幅山水畫。去尋訪林逋的梅花仙鶴,再去蘇堤游玩。把西湖美景都游個(gè)遍。明月高高升起天色已晚,回路還遠(yuǎn)也都不去管它。向前行水和船兒啊不要轉(zhuǎn)頭,對(duì)著如此美景,酒可不要斟淺了。
注釋
、俚恚呵嗪谏玖。
②練:白色絲娟。
、凵嫞簺](méi)經(jīng)過(guò)漂煮的絲織品。古人 用來(lái)作畫,所以也指畫卷。
④逋仙:林逋(967一1028),字君復(fù),北宋著名詩(shī)人。性孤高自好,終生不仕,后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。賞梅養(yǎng)鶴,也 不婚娶,人稱他“梅妻鶴子”。常駕小舟遍游西湖諸山,每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必歸。
⑤坡仙:指蘇軾,號(hào)東坡居士,北宋著名文學(xué)家,詞人,詩(shī)人。他任杭州刺史時(shí)在西湖筑堤,夾堤廣植柳桃。人稱蘇堤。
【《西湖雜詠·春》譯文及注釋】相關(guān)文章:
西湖雜詠·春原文翻譯及賞析09-11
陶淵明《詠荊軻》譯文及注釋05-17
王維《西施詠》譯文及注釋05-17
王勃《詠風(fēng)》譯文及注釋05-15
《西湖雜詠·秋》原文及翻譯賞析02-10
西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析08-28
西湖雜詠·夏原文翻譯及賞析06-06
西湖雜詠·夏原文,翻譯,賞析11-05
西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析09-05