- 相關(guān)推薦
自護(hù)其短譯文及注釋精選
《自護(hù)其短》是一篇文言文,作者是江盈科,選自《雪濤小說(shuō)·知無(wú)涯》。以下是小編幫大家整理的自護(hù)其短譯文及注釋精選,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
自護(hù)其短:(北人食菱)
北人生而不識(shí)菱者,仕于南方,席上食菱,并殼入口;蛟唬亨⒘忭毴ぁF淙俗宰o(hù)其短,曰:我非不知,并殼者,欲以去熱也。問(wèn)者曰:北土亦有此物否?答曰:前山后山,何地不有?
夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。
譯文:
有個(gè)北方人,自出生以來(lái)就沒(méi)有見(jiàn)過(guò)菱角。后來(lái)到南方作官,有一次大家坐在席上吃菱角,這個(gè)人連殼一起放到嘴里。有人提醒他說(shuō):吃菱角要去殼。他卻想掩蓋自己的短處,說(shuō):我不是不知道要去殼,連殼一起吃,是想用來(lái)清熱呀!人家問(wèn)他:北方也有菱角嗎?他說(shuō):前山、后山,哪里沒(méi)有呢?
菱角生長(zhǎng)在水中卻說(shuō)是在土里生長(zhǎng)的,這是因?yàn)樗舶巡恢赖恼f(shuō)成知道的。
【注釋】:
北人:北方人
菱:俗稱(chēng)菱角,水生植物,果實(shí)可以吃。
仕:官,做官
啖:吃
或:有人
短:缺點(diǎn),這里指自己的無(wú)知
去:去掉
欲:想
夫(fú):語(yǔ)氣詞,用于句首表示提示下文
此坐:因?yàn)?/p>
強(qiáng):竭力、勉強(qiáng)、勉力、硬要
而:表順承
寓意:這個(gè)故事是說(shuō)一些人不能正視自己的缺點(diǎn)與不足,強(qiáng)辭奪理,結(jié)果更被人取笑和看不起。
【自護(hù)其短譯文及注釋】相關(guān)文章:
陶淵明《自祭文》譯文及注釋11-14
《歸園田居其五》注釋及譯文06-30
《高都護(hù)驄馬行》譯文、注釋及鑒賞11-07
《詠雪》譯文及注釋10-10
水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05
《離騷》譯文及注釋03-13
《飲酒·其五》原文及譯文01-10
《佳人》譯文及注釋鑒賞08-03