- 相關(guān)推薦
《短文兩篇》翻譯譯文
《短文兩篇》翻譯譯文
兩小兒辯日
孔子往東方游學(xué)時,看到兩個小孩在爭論,孔子問他們爭論的原因。
一個小孩說:“我認(rèn)為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠(yuǎn)。”
另一個小孩認(rèn)為太陽剛出來時離人遠(yuǎn),而正午時離人近。
一個小孩說:“太陽剛出來時像個大圓車篷,等到正午時就像個盤子或盂,這不是遠(yuǎn)處的小而近處的大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來清涼寒冷,等到了正午,它熱得像把手伸向熱水里。這不正是近的就覺得熱,距離遠(yuǎn)就覺得涼嗎?”
孔子不能夠斷定誰是誰非。
兩個小孩笑著說:“誰說你知道的事情多呢?”
樂羊子妻
河南樂羊子的妻子,不知道是哪一家的女兒。
樂羊子曾經(jīng)在走路時,拾到別人丟失的一塊金子,回家后把它交給妻子。妻子說:“我聽說,有志向的人不喝盜泉里的水,有廉恥的人不接受不敬的施舍,更何況拾取別人遺失的東西來牟取私利而玷污自己的品行呢!”樂羊子聽后非常慚愧,就把拾到的金子扔到野外,并且到遠(yuǎn)方尋師求學(xué)去了。
過了一年(羊子)回來了,妻子跪起身子問他回來的原因,羊子說:“出門久了心里想念,沒有什么特殊的`事!逼拮泳湍闷鸬秮恚觳阶叩娇棽紮C(jī)前,說:“這織物從養(yǎng)蠶紡絲開始,在織布機(jī)上織成。一根絲一根絲地積累起來,以至成寸,一寸一寸地不斷積累,于是成丈成匹。現(xiàn)在如果剪斷這織物,就將前功盡棄,荒廢了時光。你做學(xué)問,應(yīng)當(dāng)‘每天學(xué)到自己所不知道的東西’,以便成就你的美好品德;如果中途回來,跟割斷這織物有什么不同呢?”羊子被妻子的話感動了,又回去修完自己的學(xué)業(yè),于是七年都沒有回來。
【《短文》翻譯譯文】相關(guān)文章:
朱熹《勸學(xué)》翻譯及譯文02-24
芙蕖原文譯文翻譯01-06
《傷仲永》翻譯譯文06-12
琵琶行的翻譯文06-21
任末苦學(xué)原文及翻譯譯文01-07
答謝中書書譯文翻譯06-09
江城子 秦觀 譯文翻譯06-23
將進(jìn)酒的意思以及譯文翻譯05-26
英文愛情語錄帶翻譯文案10-19
《次北固山下》原文及翻譯譯文07-18