- 相關(guān)推薦
美女與野獸的主題曲全文翻譯
Ariana Grande聯(lián)手John Legend獻(xiàn)唱電影《美女與野獸》主題曲。
影片匯集了艾瑪·沃特森、丹·史蒂文斯、盧克·伊萬斯、艾瑪·湯普森、喬什·蓋德、凱文·克萊恩、奧德拉·麥當(dāng)娜、伊恩·麥克萊恩、伊萬·麥克格雷格和史坦利·圖齊 。
《美女與野獸》是迪士尼將上世紀(jì)的經(jīng)典動畫改編成真人電影,真人版將會吸取1991年動畫版中的音樂元素,部分經(jīng)典歌曲會被重新演繹。
影片于2017年3月17日美國、中國內(nèi)地同步上映。
電影《美女與野獸》主題曲
Ariana Grande&John Legend《Beauty and the Beast》歌詞中文翻譯
Tale as old as time
如時光般不老的童話
True as it can be
如它所呈現(xiàn)的那般真實靠近
Barely even friends
本是友情卻如此深情
Then somebody bends
默化潛移的心
Unexpectedly
無法預(yù)期
Just a little change
一點點小小的變化
Small to say the least
細(xì)微到幾乎可忽略不計
Both a little scared
兩顆忐忑不已的心
Neither one prepared
都未曾準(zhǔn)備未曾預(yù)期
Beauty and the beast
美女與野獸的佳話卻就此傳遞
Ever just the same
世代傳頌如一
Ever a surprise
卻時時都有驚喜
Ever as before and ever just as sure as the sun will rise
如從前那般美麗 那般確信不已 一如太陽依舊如期升起
Ever just the same
世代傳頌如一
Ever a surprise
卻時時都有驚喜
Ever as before
如從前那般美麗
And ever just as sure
那般確信不已
As the sun will rise
一如太陽依舊如期升起
Tale as old as time
如時光般不老的童話
Tune as old as song
旋律如歌謠般古老而美麗
Bitter sweet and strange
甜澀參半?yún)s又奇妙無比
Finding you can change
傳頌改編 歷久彌新
Learning you were wrong
卻也常常讓你意外不已
Certain as the sun
正如那朝陽
Certain as the sun
一如那旭日
Rising in the east
自那東方升起
Tale as old as time
如時光般不老的童話
Song as old as rhyme
如它的音韻般古老而美麗
Beauty and the beast
美女與野獸的佳話傳奇
Tale as old as time
如時光般不老的童話
Song as old as rhyme
如它的音韻般古老而美麗
Beauty and the beast
美女與野獸的佳話傳奇
【美女與野獸的主題曲全文翻譯】相關(guān)文章:
美女與野獸童話解析08-20
美女與野獸格林童話01-18
美女與野獸初中作文400字12-01
美女和野獸童話故事03-07
美女與野獸格林童話嗎05-15
木蘭詩翻譯全文翻譯02-21
愛蓮說全文及翻譯05-29
《口技》全文翻譯04-19
《中庸》全文及翻譯07-21
國殤翻譯全文05-28