- 相關推薦
細柳營翻譯與注釋
細柳營是司馬遷的一篇文章,大家知道細柳營怎么翻譯嗎?以下是小編精心準備的細柳營翻譯與注釋,大家可以參考以下內容哦!
細柳營
兩漢:司馬遷
文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳,以備胡。
上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔!本訜o何,上至,又不得入。于是上乃使使持節(jié)詔將軍:“吾欲入勞軍。”亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不得驅馳!庇谑翘熳幽税崔\徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請以軍禮見!碧熳訛閯,改容式車,使人稱謝:“皇帝敬勞將軍!背啥Y而去。
既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:“嗟呼,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪?”稱善者久之。
譯文
漢文帝后元六年,匈奴大規(guī)模侵入漢朝邊境。于是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備匈奴侵擾。
皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,驅馳而入,將軍及其屬下都騎著馬迎送。隨即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,手持鋒利的兵器,開弓搭箭,弓拉滿月,戒備森嚴;噬系南刃行l(wèi)隊到了營前,不準進入。先行的衛(wèi)隊說:“皇上將要駕到!辨(zhèn)守軍營的將官回答:“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令!边^了不久,皇上駕到,也不讓入軍營。于是皇上就派使者拿符節(jié)去告訴將軍:“我要進營慰勞軍隊!敝軄喎蜻@才傳令打開軍營大門。守衛(wèi)營門的官兵對跟從皇上的武官說:“將軍規(guī)定,軍營中不準驅車奔馳!庇谑腔噬系能囮犚仓缓美№\繩,慢慢前行。到了大營前,將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說:“我是盔甲在身的將士,不便跪拜,請允許我按照軍禮參見。”皇上因此而感動,臉上的神情也改變了,俯身扶著橫木上,派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍。”勞軍禮儀完畢后辭去。
出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫。文帝感嘆地說:“啊!這才是真正的將軍。先前的霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過偷襲而俘虜那里的將軍,至于周亞夫,豈是能夠侵犯他嗎?”長時間對周亞夫贊嘆不已。
注釋
(1)文帝:漢高祖劉邦之子劉恒,公元前180至公元前157年在位。呂后死后,周勃等平定諸呂,他以代王入為皇帝。在位期間,執(zhí)行“與民休息”的政策,減輕地稅、賦役和刑獄,使農業(yè)生產(chǎn)有所恢復發(fā)展,又削弱諸侯勢力,以鞏固中央政權。舊史家把他與景帝統(tǒng)治時期并舉,稱“文景之治”。 后六年,即后元六年(公元前158年)。
。2)匈奴:我國古代北方的游牧民族。入邊,侵入邊境。
。3)宗正:官名,負責皇族內部事務的長官,由皇族擔任。
。4)軍:駐軍。
。5)霸上:古地名,一作灞上,又名霸頭,因地處霸水西高原上得名,在今陜西西安市東。
。6)祝茲侯:封號。
。7)棘門:原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。
。8)河內:郡名,今河南北部地區(qū)。守,郡的行政長官。
(9)細柳:古地名,在今陜西省咸陽西南,渭河北岸。 備:防備
(10)上:指漢文帝。
(11)被:通“披”。指穿。
。12)彀(gòu):張滿弓。弩(nǔ):一種用機械力量射箭的弓,泛指弓。
(13)持滿:把弓弦拉足。
(14)軍門都尉:守衛(wèi)軍營的將官,職位略低于將軍。
。15)節(jié):符節(jié),皇帝給的憑證。
。16)壁門:營門。車騎:漢代將軍的名號。
。17)按:控制。轡:馬韁繩。徐:慢慢地。
。18)持兵揖:手持兵器作揖。揖,雙手抱拳行禮。
。19)介:鐵甲;胄:頭盔。為:被。
(20)式車:在車上俯身扶著車前的橫木,表示尊敬。式,車前的橫木,現(xiàn)在寫作“軾”。
(21)謝:告知。
(22)曩:(nǎng)以往,從前,過去。
。23)將:將領。
。24)動:感動
(25)改容:改變神情。
作者資料
本文選自《史記·絳候周勃世家》。作者司馬遷。司馬遷:西漢著名歷史學家、文學家、思想家。字子長,夏陽(現(xiàn)在陜西省韓城南)人。公元91年前后完成《史記》。魯迅曾評價《史記》為:“史家之絕唱,無韻之《離騷》”
(周亞夫的細柳營)
漢文帝(崩后謚號)即位之后,跟匈奴貴族繼續(xù)采取和親的政策,雙方?jīng)]有發(fā)生大規(guī)模的戰(zhàn)爭。但是后來匈奴單于聽信了漢奸的挑撥,跟漢朝斷交。公元前158年,匈奴的軍臣單于起兵六萬,侵犯上郡(治所在今陜西榆林東南)和云中(治所在今內蒙古托克托東北),殺了不少老百姓,搶掠了不少財物。邊境的烽火臺都放起烽火來報警,遠遠近近的火光,連長安也望得見。
漢文帝連忙派三位將軍帶領三路人馬去抵抗;為了保衛(wèi)長安,另外派了三位將軍帶兵駐扎在長安附近:將軍劉禮駐扎在霸上,徐厲駐扎在棘門(今陜西咸陽市東北),周亞夫駐扎在細柳(今咸陽市西南)
【細柳營翻譯與注釋】相關文章:
《細柳營》原文及翻譯10-26
細柳營原文翻譯07-11
細柳營的翻譯及原文07-21
細柳營原文及翻譯07-12
細柳營原文習題及翻譯07-11
《細柳營》原文及翻譯注解03-18
細柳營原文及譯文12-15
細柳營教學課件03-29
《細柳營》的教學反思05-28