《魏文侯與虞人期獵》原文翻譯及練習(xí)
第一篇:《魏文侯與虞人期獵》
原文編輯
1魏文侯①與虞人②期③獵。是日⑧,飲酒樂(lè),天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂(lè),天又雨⑥,公將焉④之⑦?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂(lè),豈可不一會(huì)期哉!”乃往,身自罷⑤之。魏于是乎始強(qiáng)。(選自《魏文侯書(shū)·資治通鑒》)
。2魏文侯與虞人期獵。明日,會(huì)天疾風(fēng),左右止文侯,不聽(tīng),曰:“失信,吾不為也!彼熳则(qū)車(chē)往,犯風(fēng)自罷虞人。)
5注解編輯
1.魏文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)國(guó)君,在諸侯中有美譽(yù),曾任西門(mén)豹為螂守。
2.虞人:管理山林的小官員。
3.期:約定
4.焉:何,哪里。
5.罷:通“疲”文中指停止
6.雨:下雨 名詞作動(dòng)詞用
7.之:到,往
8.是日:這天
9.諫:規(guī)勸、勸諫。
10.雖:即使
11.豈:難道
12.身自罷之:親自宣布停止這次宴席。
6譯文編輯
魏文侯和管理山林的人約定好去打獵。那天,(魏文侯和大臣們?cè)趯m中)喝酒喝的很開(kāi)心,天下起了雨。魏文侯將要出去。大臣們說(shuō):“今天喝酒這么快樂(lè),天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯說(shuō):“我和管理山林的人約好去打獵。雖然現(xiàn)在很快樂(lè),(我)難道可以不遵守約定嗎?”魏文侯于是前往(約定的地方),親自取消了這次活動(dòng)。 7直譯編輯
魏文侯與管理森林的一個(gè)小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開(kāi)懷暢飲,天又下起雨來(lái),文侯準(zhǔn)備去赴約。左右官員們說(shuō):“今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?”文侯說(shuō):“我與小官約好了去打獵啊,雖然(在這里)很快樂(lè),(但)怎么能不去赴約呢?”文侯于是前往,親自停止了宴席。魏國(guó)于是開(kāi)始(變得)更加強(qiáng)盛(了)。
10啟示編輯
做人要講究誠(chéng)信,不能因?yàn)樽约旱目鞓?lè)或事情就違背承諾。
開(kāi)口相約,是一件最簡(jiǎn)單不過(guò)的事,但要信守約定、踐行約定,就不那么容易了,只有誠(chéng)信之人才能夠做到的。守約是誠(chéng)信的要求和表現(xiàn),魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現(xiàn)了他的誠(chéng)信。君王的誠(chéng)信對(duì)一個(gè)國(guó)家是至關(guān)重要的,魏國(guó)能成為當(dāng)時(shí)的`強(qiáng)國(guó),與魏文侯的誠(chéng)信應(yīng)不無(wú)關(guān)系
第二篇:《文侯與虞人期獵閱讀答案》魏文候與。
文侯與虞人期獵閱讀答案
文侯與虞人①期獵。是日,飲酒樂(lè),天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂(lè),天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂(lè),豈可不一會(huì)期哉!”乃往,身自罷②之。魏于是乎始強(qiáng)!咀⑨尅竣僬乒苌綕稍粪蟠颢C的官。②罷:通“!。
1.解釋文中加點(diǎn)詞的含義。
、傥何暮钆c虞人期獵( ) ②是日,飲酒樂(lè),天雨 ( ) ③公將焉之 ( ) ④豈可不一會(huì)期哉 ( )魏文候與。
2.與“公將焉之”中“焉”字用法相同的一項(xiàng)是( )
A.且焉置土石 B.夫大國(guó),難測(cè)也,懼有伏焉 C.寒暑易節(jié),始一反焉 D.不復(fù)出焉
3.翻譯下面的句子。
、倌送,身自罷之。
、谔煊钟,公將焉之?
、垭m樂(lè),豈可不一會(huì)期哉!
4.這則小故事中,魏文候表現(xiàn)出來(lái)的( )的品德至今還值得我們學(xué)習(xí)。 參考答案:魏文候與。
1.①約定②下雨③到??去,往④難道,哪里
2.A
3.①(魏文侯)于是前往,親自取消了打獵活動(dòng)。②天又下著雨,您準(zhǔn)備到哪里去呢? ③雖然現(xiàn)在很快樂(lè),怎么可以不堅(jiān)守約定的(打獵)時(shí)間呢?
4.言而有信,或講信用。
第三篇:《“魏文侯與田子方飲”閱讀答案及原文翻譯》
①魏文侯與田子方飲,文侯曰:“鐘聲不比乎?左高!碧镒臃叫。文侯曰:“何笑?”子方曰:“臣聞之,君明樂(lè)官,不明樂(lè)音。今君審于音,臣恐其聾于官也!蔽暮钤唬骸吧啤!
②子擊①出,遭田子方于道,下車(chē)伏謁。子方不為禮。子擊怒,謂子方曰:“富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦貧賤者驕人耳,富貴者安敢驕人!國(guó)君而驕人則失其國(guó),大夫而驕人則失其家。失其國(guó)者未聞?dòng)幸試?guó)待之者也,失其家者未聞?dòng)幸约掖咭病7蚴控氋v者,言不用,行不合,則納履而去耳,安往而不得貧賤哉!”子擊乃謝之。
、蹍瞧鹇勎何暮钯t,乃往歸之。【“魏文侯與田子方飲”閱讀答案及原文翻譯】“魏文侯與田子方飲”閱讀答案及原文翻譯。文侯問(wèn)諸李克,李克曰:“起貪而好色;然用兵,司馬穰苴弗能過(guò)也!庇谑俏暮钜詾閷,擊秦,拔五城。
、芪何暮钪^李克曰:“家貧思良妻,國(guó)亂思良相。今所置非成則璜②,二子何如?”曰:“君弗察故也。居視其所親,富視其所與,達(dá)視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取。五者足以定之矣!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣!
、菸何暮顔(wèn)李克曰:“民不與,何也?”對(duì)曰:“國(guó)其有淫民乎?臣聞之曰:奪淫民之祿,以來(lái)四方之士。其父有功而祿,其子無(wú)功而食之,出則乘車(chē)馬,衣美裘,入則修竽琴鐘石之聲,以亂鄉(xiāng)曲之教。如此者,奪其祿以來(lái)四方之士,此之謂奪淫民也。
【注】①子擊:魏文侯的公子魏擊。②非成則璜:成、璜指魏成和翟璜兩個(gè)人。
17、寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句中的意思!尽拔何暮钆c田子方飲”閱讀答案及原文翻譯】文章“魏文侯與田子方飲”閱讀答案及原文翻譯出自/>)(2)窮視其所不為()
(3)民不與()(4)以來(lái)四方之士()
18、翻譯文中畫(huà)線(xiàn)句。(6分)
19、下列各組中加點(diǎn)詞的用法和意義相同的一項(xiàng)是()(2分)
A、大夫而驕人則失其家其子無(wú)功而食之
B、吾之相定矣奪其祿以來(lái)四方之士
C、失其家者未聞?dòng)幸约掖咭惨詠y鄉(xiāng)曲之教
D、貧視其所不取國(guó)其有淫民乎
20、文章③④兩段說(shuō)明任用人才既要注重___________,更要注重___________。(2分)
21、文章①②⑤段中,值得君王借鑒的為君之道(為政理念)有哪些?(3分)
參考答案
參考譯文
魏文侯與田子方飲酒,文侯說(shuō):“編鐘的樂(lè)聲不協(xié)調(diào)嗎?左邊高。”田子方笑了,魏文侯問(wèn):“你笑什么?”田子方說(shuō):“臣下我聽(tīng)說(shuō),國(guó)君懂得任用樂(lè)官,不必懂得樂(lè)音,F(xiàn)在國(guó)君您精通音樂(lè),我擔(dān)心您會(huì)疏忽了任用官員的職責(zé)。”魏文侯說(shuō):“對(duì)!
魏文侯的公子魏擊出行,途中遇見(jiàn)國(guó)師田子方,下車(chē)伏拜行禮。田子方卻不作回禮。魏擊生氣,對(duì)田子方說(shuō):“富貴的人能對(duì)人驕傲呢,還是貧賤的人能對(duì)人驕傲呢?”田子方 說(shuō):“當(dāng)然是貧賤的人能對(duì)人驕傲啦,富貴的人哪里敢對(duì)人驕傲呢!國(guó)君如果對(duì)人驕傲就 將亡國(guó),大夫如果對(duì)人驕傲就將失去封地。失去他的國(guó)家的人,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)有人拿他當(dāng)國(guó)君的;失去他的封地的人,也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)有人拿他當(dāng)一家之主的。貧賤的游士,話(huà)不被聽(tīng)從,行為不合自己的心意.就穿上鞋子告辭了,到哪里得不到貧賤呢!”魏擊于是謝罪。
聽(tīng)說(shuō)魏文侯賢明,便前去投奔。魏文侯向李克征求對(duì)吳起的看法,李克說(shuō):“吳起為人,貪婪而好色,但在用兵打仗方面,就連齊國(guó)名將司馬穰苴也不如他!庇谑俏何暮钊蚊鼌瞧馂閷,帶兵攻秦,奪取了五座城池。【“魏文侯與田子方飲”閱讀答案及原文翻譯】古詩(shī)詞鑒賞” 李克回答道:“國(guó)內(nèi)大概有放縱游樂(lè)的人吧! 我聽(tīng)說(shuō):應(yīng)該取消放縱者的俸祿,用來(lái)招攬國(guó)家的有志之士。父輩因?yàn)橛泄姿試?guó)家給他俸祿,他的后輩沒(méi)有功勛卻享受著父輩的待遇(用國(guó)家的錢(qián)財(cái)),出門(mén)就乘著車(chē)馬、穿著華美的衣衫,算得上榮華富貴;在家則沉迷于竽琴鐘石一類(lèi)樂(lè)器(演奏出的音樂(lè)),正因?yàn)檫@些人給他們的無(wú)功的子女的享受,打亂了鄉(xiāng)里的禮教。像這樣的人,應(yīng)當(dāng)取消他們的俸祿,用來(lái)招攬國(guó)家的有志之士,這就是所說(shuō)的剝奪放縱游樂(lè)的人(的俸祿)。”
第四篇:《《文侯與虞人期獵》文言文閱讀答案及原文翻譯》
《文侯與虞人期獵》
魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂(lè),天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂(lè),天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂(lè),豈可不一會(huì)期哉?”乃往,身自罷之。魏于是乎始強(qiáng)。
注釋?zhuān)?/p>
。1)魏文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)國(guó)君,在諸侯中有美譽(yù)。
。2)虞人:管理山澤的官。
。3)期獵:約定打獵時(shí)間。
。4)焉:哪里。
(5)是: 這
。6)罷:停止,取消。
。7)之:到,往。
(9)強(qiáng):強(qiáng)大。
。10)期:約定
(11) 雨:下雨
。12)豈:怎么
(13) 可:能
(14)乃:于是就
翻譯:
魏文侯同管理苑囿的官約定了打獵的時(shí)間。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來(lái)。文侯要出去赴約,左右的侍臣說(shuō):“今天飲酒非常快樂(lè),天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯說(shuō):“我與別人約好了打獵的時(shí)間,雖然現(xiàn)在很快樂(lè),但是怎么能不去赴約呢?”于是文侯停止了宴席,親自前往。魏國(guó)從此變得強(qiáng)大。
中心
約定相會(huì)的日期,如果不能如約,應(yīng)該在事前通知對(duì)方,免得人家苦等,這是守信,也是對(duì)別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對(duì)待下屬人員,失約似乎更不當(dāng)一回事!尽段暮钆c虞人期獵》文言文閱讀答案及原文翻譯】文章《文侯與虞人期獵》文言文閱讀答案及原文翻譯出自②是日,飲酒樂(lè),天雨 ( )
③公將焉之 ( ) ④豈可不一會(huì)期哉 ( )
2.與“公將焉之”中“焉”字用法相同的一項(xiàng)是( )
A.且焉置土石 B.夫大國(guó),難測(cè)也,懼有伏焉
C.寒暑易節(jié),始一反焉 D.不復(fù)出焉
3.翻譯下面的句子。
、倌送,身自罷之。
、谔煊钟,公將焉之?
③雖樂(lè),豈可不一會(huì)期哉?
4.這則小故事中,魏文候表現(xiàn)出來(lái)的什么的品德至今還值得我們學(xué)習(xí)?
參考答案:
1、①期:約定 ②雨:下雨 ③之:到……去,往 ④豈:難道,哪里
2、A
3、于是前往,親自取消了約定。