中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《唐太宗論止盜》原文及譯文

時間:2023-06-20 16:47:21 麗華 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《唐太宗論止盜》原文及譯文

  《唐太宗論止盜》出自《資治通鑒》,由司馬光所著。以下是小編收集整理的《唐太宗論止盜》原文及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文:

  上與群臣論止盜;蛘堉胤ㄒ越I线又唬骸懊裰詾楸I者,由賦繁役重,官吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳。朕當(dāng)去奢省費,輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有余,則自不為盜,安用重法邪?”自是數(shù)年之后,海內(nèi)升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。

  上又嘗謂侍臣曰:“君依于國,國依于民?堂褚苑罹q割肉以充腹,腹飽而身斃,君富而國亡。故人君之患,不自外來,常由身出。夫欲盛則費廣,費廣則賦重,賦重則民愁,民愁則國危,國危則君喪矣。朕常以此思之,故不敢縱欲也!

  譯文:

  (唐太宗)皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴(yán)厲的刑法來制止;噬衔⑿χ鴮δ枪賳T說:“老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身于實際的問題,所以也就顧不得廉恥了。我應(yīng)該不奢侈,節(jié)省開支,減輕徭役,少收賦稅,選用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會去做盜賊了,何必要用嚴(yán)厲的刑法呢!”從這以后,過了幾年,天下太平,沒有人把別人掉在路上的東西拾了據(jù)為己有,大門可以不關(guān),商人和旅客可以露宿。

  (唐太宗)皇上曾對身邊的大臣說:“君主依靠國家,國家依靠民眾。依靠剝削民眾來奉養(yǎng)君主,如同割下身上的肉來充腹,腹飽而身死,君主富裕國家就滅亡。所以,君主的憂患,不是來自外面,而是常在自身。欲望興盛,費用就會增大;費用增大,賦役就會繁重;賦役繁重,民眾就會愁苦;民眾愁苦,國家就會危急;國家危急,君主就會喪失政權(quán)。朕常常思考這些,所以就不敢放縱自己的欲望了!

  注釋:

  上:皇上,這里指唐太宗

  徭:古時統(tǒng)治者強制人民承擔(dān)無償勞動

  升平:太平

  不暇:顧不上

  論:討論

  或:有人

  重法:嚴(yán)厲的刑法

  禁:制止

  哂(shěn):微笑,此處含有微諷之意。

  耳:通“而”,而已

  貪求:貪得無厭

  去:去掉,避免

  奢:奢侈

  選用:選拔和任用

  廉吏:廉潔的官吏

  安:何必

  是:這

  外戶:這句是使動用法句式:使門向外開。也就是不閉門的意思。

  商旅:商人和旅客

  野宿:在郊外露宿。

  自是:從此,從此以后。

  相關(guān)練習(xí)

  人教版語文八年級上學(xué)期《頂尖課課練》——24課《大道之行也》課外拓展

  一:解釋下列加點的詞。

  (1)上與群臣論止盜:論(討論)止(禁止)

  (2)民之所以為盜者:為 (成為)

  (3)或請重法以禁之:或 (有的人)

  (4)故不暇顧廉恥耳:故 (所以)

  (5)輕徭薄賦:輕(減輕)

  (6)安用重法邪:安 (怎么)

 。7)自是數(shù)年之后:是(這)

  二:對盜的問題,群臣的看法是什么?“上”的看法又是什么

  群臣的看法是:重法以禁之(使用嚴(yán)厲的刑法來制止)。

  “上”的看法是:去奢省費,輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有余。 (去掉奢侈,節(jié)省開支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余。)

  理由是:賦繁役重,官吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳(由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問題)。

  三:“上”的做法營造了什么樣的社會?(用上文原句回答)

  海內(nèi)升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。

  四:“海內(nèi)升平”使你聯(lián)想到《大道之行也》中的哪個句子?“外戶不閉,商旅野[2] 宿”使你聯(lián)想到《大道之行也》中哪個句子?

  “海內(nèi)升平”使人聯(lián)想到《大道之行也》中:謀閉而不興,盜竊亂賊而不作。

  “外戶不閉,商旅野宿”使人聯(lián)想到《大道之行也》中:外戶而不閉。

  從唐太宗和群臣們不同的止盜方法可以看出他是一個怎樣的君主?

  清正廉潔,開明,會自我反省。

  唐太宗時代出現(xiàn)的“貞觀之治”是孔子所說的“小康社會”,分析其原因。

【《唐太宗論止盜》原文及譯文】相關(guān)文章:

唐太宗吞蝗的原文及譯文07-04

《唐太宗論弓矢》原文及答案04-13

養(yǎng)生論原文及譯文01-12

名實論原文及譯文06-29

關(guān)于辨奸論原文及譯文06-30

運命論原文及譯文詩歌鑒賞07-21

《黃庭堅論書法》原文和譯文06-16

《六國論》原文及譯文04-21

《劉邦論得天下之道》原文及譯文07-23