曾子殺彘言文翻譯
《曾子殺彘》是西漢戴圣寫的一篇文章,以下是小編精心整理的曾子殺彘言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
曾子殺彘
作者:韓非子
曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:“女(汝)還,顧反為女殺彘(zhì)②!逼捱m市來③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲之也。嬰兒非有知也,待父母而學者也⑦,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩!彼炫脲棰弦。
注釋
、僭樱ㄇ505~前432):曾參,春秋末年魯國人。孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出"慎終追遠,民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養(yǎng)方法。據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。
、阱椋▃hì):豬。
、圻m:往,適市來:去集市上回來。
④特:不過,只是。
、輵蚨洪_玩笑罷了。
、薹桥c戲:不可同他開玩笑。戲:開玩笑。他:孩子
、叽阂蕾。
、嘧樱耗,對對方的`尊稱。
、岫簞t,就。
、夥撬猿山桃玻哼@樣做就不能把孩子教育好。
、吓耄╬ēng):煮。
譯文
曾子的夫人去集市上去趕集,他的兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說:“你先回家呆著,待會兒我回來殺豬給你吃!痹拥姆蛉说郊猩匣貋恚涂匆娫右叫∝i去殺。她就勸止說:“我只不過是跟孩子開玩笑罷了!痹诱f:“妻子,這可不能開玩笑!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導,F(xiàn)在你欺騙他,這就是教孩子騙人!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊!庇谑前沿i殺了,煮后吃了。
賞析
曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者制定嚴酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴。
反思
教育兒童言行一致,家長不能信口開河,有言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺。曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者制定嚴酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴。
【曾子殺彘言文翻譯】相關文章:
文言文《曾子殺彘》翻譯及道理分析07-20
曾子文言文翻譯01-13
枯魚之肆文言文翻譯03-17
文言文謝曾子開書原文及翻譯04-19
初一文言文翻譯《木蘭詩》10-05
初一文言文木蘭詩翻譯12-05
沁園春·斗酒彘肩原文,翻譯,賞析08-23
初二文言文的作文03-06
初二文言文《觀潮》教案11-17
趙普獨相凡十年文言文閱讀答案及原文翻譯08-09