鄭愁予錯誤翻譯
鄭愁予是臺灣當(dāng)代著名詩人。他的名作《錯誤》被譽為“當(dāng)代抒情詩的絕唱”。這首詩寫的是江南一個小鎮(zhèn)上一個美麗而憂傷的.故事,一個遺憾的過程。
錯誤
鄭愁予
我打江南走過
那等在季節(jié)里的容顏如蓮花的開落
東風(fēng)不來,三月的柳絮不飛
你底心如小小的寂寞的城
恰若青石的街道向晚
蟄音不響,三月的春帷不揭
你底心是小小的窗扉緊掩
我達(dá)達(dá)的馬蹄是美麗的錯誤
我不是歸人,是個過客
Mistake
By Chouyu Zheng
I walk past the south of the Yangtze River;
The facial appearance waiting in the season like lotus blooms and fades.
East wind comes not, willow catkin of March flies not.
Your heart is like little lonely city,
Exactly like streets of blue stone towards the evening.
No footsteps sounding, spring curtain of March doesn't put up.
Your heart is like little window tightly shut.
The clip-clop of my horse's hoofs is beautiful mistake.
I am not one returned, but a passing traveler.
【鄭愁予錯誤翻譯】相關(guān)文章:
錯誤鄭愁予原文06-12
鄭愁予《錯誤 》原文06-12
鄭愁予錯誤鑒賞07-14
詩歌錯誤鄭愁予12-22
錯誤鄭愁予教案03-20
錯誤鄭愁予感悟07-19
鄭愁予錯誤教案及板書02-20
錯誤鄭愁予的閱讀答案09-20