- 相關(guān)推薦
李白的送友人原文及翻譯
送友人 李白 唐
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
【注釋】:
①郭:外城。
、谄潱捍恕
、凼捠挘厚R嘶叫聲。
【譯文】:
青山橫亙?cè)诔枪谋眰?cè),白亮亮的河水環(huán)繞在城郭的東方。我們即將在這里分手,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬里征程?罩械陌自骑h拂不定,仿佛你行無定蹤的心緒,即將落山的太陽(yáng)不忍沉沒,亦似我對(duì)你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長(zhǎng)鳴。
【賞析】:
這首送別詩(shī),寫得情景交融,聲色具備!父≡朴巫右猓淙展嗜饲!苟洌怨ふ膶(duì)偶表達(dá)依依惜別的深情,尤耐人咀味。清人仇兆鰲評(píng)說:「太白詩(shī)詞‘浮云游子意,落日故人情!瘜(duì)景懷人,意味深遠(yuǎn)!梗ā抖旁(shī)詳注》)事實(shí)上,李白這首詩(shī)雖是常見的送別詩(shī),但意致纏綿,語(yǔ)近情遙,有弦外之音,讀之令人神往。全詩(shī)語(yǔ)言自然樸素,不事夸飾,別具特色。
【李白的送友人原文及翻譯】相關(guān)文章:
李白《送友人》原文及賞析08-03
李白《送友人》翻譯賞析09-29
李白送友人原文及賞析12-14
李白送友人原文及賞析09-14
李白《送友人》原文、注釋、賞析06-11
送友人原文,翻譯,賞析09-08
《送友人》原文及翻譯賞析10-19
送友人原文翻譯賞析12-14
送友人原文翻譯及賞析08-22
送友人原文翻譯及賞析04-08