- 相關(guān)推薦
江城子密州出獵原文注釋及翻譯
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月⑾,西北望,射天狼。
注釋
、俳亲樱涸~牌名。
、诶戏颍鹤髡咦苑Q,時年四十。
、哿模汗们摇
、芸瘢汉狼
、葑鬆奎S,右擎蒼:左手牽著黃狗,右臂駕著蒼鷹。
、掊\帽貂裘:頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。
、咔T卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山岡像卷席子一般掠過。千騎,形容從騎很多。平岡,指山脊平坦處。
、酁閳髢A城隨太守,親射虎,看孫郎:為了酬答滿城人都隨同去看打獵的盛意,我親自射虎,請你們看看孫郎當(dāng)年的射虎的英姿。
親射虎,看孫郎:為“看孫郎,親射虎”的倒句。
孫郎,孫權(quán),這里作者自喻。《三國志·吳志·孫權(quán)傳》載:“二十三年十月,權(quán)將如吳,親乘馬射虎于凌亭,馬為虎傷。權(quán)投以雙戟,虎卻廢。常從張世,擊以戈、獲之。”這里以孫權(quán)喻太守。
、峋坪ㄐ啬懮虚_張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。尚:更。
、獬止(jié)云中,何日遣馮唐:是說朝廷何日派遣馮唐去云中郎赦免魏尚的罪呢?典出《史記·馮唐列傳》。漢文帝時,魏尚為云中(漢時的郡名,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西西北部分地區(qū))太守。他愛惜士卒,優(yōu)待軍吏,匈奴遠避。匈奴曾一度來犯,魏尚親率車騎出擊,所殺甚眾。后因報功文書上所載殺敵的數(shù)字與實際不合(虛報了六個),被削職。經(jīng)馮唐代為辨白后,認(rèn)為判的過重,文帝就派馮唐“持節(jié)”(帶著傳達圣旨的符節(jié))去赦免魏尚的罪,讓魏尚仍然擔(dān)任云中郡太守。蘇軾此時因政治上處境不好,調(diào)密州太守,故以魏尚自許,希望能得到朝廷的信任。
節(jié),兵符,古代使節(jié)用以取信的憑證。
持節(jié),是奉有朝廷重大使命。
云中,漢時郡名,今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區(qū)。
、蠒斓窆鐫M月:會,會當(dāng),將要。
挽,拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。
滿月,圓月。
⑿天狼:星名,一稱犬星,舊說主侵掠,這里引指西夏!冻o·九歌·東君》:“長矢兮射天狼。”《晉書·天文志》云:“狼一星在東井南,為野將,主侵掠!痹~中以之隱喻侵犯北宋邊境的遼國與西夏。
選入上海版七年級下半學(xué)期第22課。
選入人教版九年級上冊課外古詞背誦。
選入語文版九年級下半學(xué)期第25課
典故用意
1) 孫郎 - 希望自己像孫權(quán)一樣年少有膽識
2) 馮唐 - 漢文帝時,魏尚為云中太守,抵御匈奴有功,只因報功時多報了六個首級而獲罪削職。后來,文帝采納了馮唐的勸諫,派馮唐持符節(jié)到云中去赦免了魏尚。這里作者是以魏尚自喻,說什么時候朝廷能像派馮唐赦魏尚那樣重用自己呢?
3) 天狼 -天狼星; 用天狼星比喻敵人(即遼國與西夏),表達了作者愛國,想要為國殺敵,報答國家的胸懷。
翻譯
姑且讓老夫我表現(xiàn)(展示)一下少年的輕狂(或狂傲),左手牽著黃犬,右手舉起蒼鷹。隨從將士戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領(lǐng)隨從和千騎席卷平展的山岡。為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,我要像昔日的孫權(quán)一樣親自射殺猛虎。
我雖沉醉但胸懷開闊膽略興張。鬢邊白發(fā)猶如微霜,這又有何妨!什么時候你會派遣人拿著符節(jié)去邊地云中,像漢文帝派遣馮唐。我要緊握強弓,把對敵人的仇恨凝聚在拉得圓如滿月的弓上,看準(zhǔn)西北的敵人,狠狠地射殺敵人。
【江城子密州出獵原文注釋及翻譯】相關(guān)文章:
《江城子密州出獵》原文及翻譯12-06
江城子密州出獵原文翻譯賞析11-25
江城子·密州出獵原文翻譯及賞析01-13
《江城子·密州出獵》原文及翻譯賞析02-06
江城子·密州出獵原文翻譯及賞析10-25
江城子·密州出獵原文、翻譯及賞析03-11
《江城子·密州出獵》古詩原文及翻譯02-11
《江城子·密州出獵》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-12
江城子·密州出獵原文及賞析10-09
江城子密州出獵的原文及譯文12-02