- 相關(guān)推薦
《沛公至咸陽》原文及翻譯
在日常學(xué)習、工作抑或是生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編幫大家整理的《沛公至咸陽》原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
《沛公至咸陽》
沛公至咸陽,諸將皆爭走金帛財物之府分之,何獨先入收秦丞相御史律令圖書藏之。沛公為漢王,以何為丞相。項王與諸侯屠燒咸陽而去。漢王所以具知天下厄塞,戶口(1)多少,強弱之處,民所疾苦者,以何具得秦圖書也。何進言韓信,漢王以信為大將軍。
閱讀練習
一、解釋加粗的詞
1、諸將皆爭走金帛財物之府分之( )
2、以何為丞相( )( )
3、漢王所以具知天下隘塞( )
二、翻譯
漢王所以具知天下隘塞,戶口多少,強弱之處,民所疾苦者,以何具得秦圖書也。
三、蕭何是劉邦的謀士,奪得天下的功臣之一,劉邦得天下,其功不可沒,歷史上還有一個關(guān)于蕭何和韓信的著名典故,即。
四、下列對文中劃線句翻譯正確的一項是()
A 是以為蕭何具有秦朝的文書檔案。 B 是因為蕭何具有秦朝的文書檔案。
C 是以為蕭何得到了秦朝所有文書檔案。 D 是因為蕭何得到了秦朝的所有文書檔案。
參考答案
一、1、跑 2、用,做 3、……的原因
二、漢王劉邦之所以了解天下各處險要,人口的密與稀,人民的強健與柔弱,百姓的疾苦,是因為蕭何得到了秦的圖籍。
三、蕭何月下追韓信
四、D
注釋:
1、 戶口:人口
2、者……也:表判斷
3、何:蕭何
4、具:通“俱”,全,都。
5、諸:各個。
6、皆:都。
7、走:奔向,趨向
8、之:到。
9、獨:只有。
10、為:作為。
11、以:讓。
12、去:離開。
13、以:因為。
譯文
沛公進入咸陽,各位將領(lǐng)爭先恐后奔向府庫把金銀布帛等財物分掉,唯獨蕭何搶先進入皇宮搜集了秦朝丞相御史府的法律條文等文檔收藏起來。沛公被封為漢王,讓蕭何擔任丞相。項王帶著手下燒了咸陽后離開。漢王之所以能全面了解天下的山川要塞、人口的多少、地方的好壞、民間疾苦這些事,都是因為蕭何得到了秦朝的所有文書檔案的緣故。蕭何向漢王推薦韓信,漢王讓韓信擔任大將軍。
【《沛公至咸陽》原文及翻譯】相關(guān)文章:
客至原文及翻譯11-28
咸陽城東樓原文翻譯及賞析08-09
客至原文翻譯及賞析12-27
《客至》原文,翻譯及賞析08-31
八至原文翻譯及賞析04-29
客至原文翻譯及賞析03-17
八至原文翻譯及賞析05-03
《客至》原文及翻譯賞析10-21
《使至塞上》原文、翻譯及賞析05-22