- 相關(guān)推薦
《題弟侄書堂》原文及譯文
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編整理的《題弟侄書堂》原文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
題弟侄書堂
[唐]杜荀鶴
何事居窮道不窮,亂時(shí)還與靜時(shí)同。
家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂風(fēng)。
窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。
少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。
注釋
(1)何事:為什么。居窮道不窮:處在不順利的時(shí)候,但仍然注重道德修養(yǎng)。
(2)亂時(shí):戰(zhàn)亂時(shí)期。靜時(shí):和平時(shí)期。
。3)家山:家鄉(xiāng)的山,這里代指故鄉(xiāng)。干戈:干和戈本是古代打仗時(shí)常用的兩種武器,這里代指戰(zhàn)爭(zhēng)。
(4)禮樂:這里指儒家思想。禮,泛指奴隸社會(huì)或封建社會(huì)貴族等級(jí)制的社會(huì)規(guī)范和道德體系。樂,音樂。儒家很重視音樂的教化作用。
。5)書案:書桌。案:幾案。
。6)硯:硯臺(tái),用來磨墨的一種文具。
(7)終身事:這里表示少年時(shí)辛苦是為了終身的大事。
(8)惰,懈怠。寸功,形容極小的功夫。
翻譯:
處境窮困但知識(shí)沒變,戰(zhàn)亂時(shí)與往常一樣努力學(xué)習(xí)。故鄉(xiāng)雖戰(zhàn)火紛飛,弟侄還在學(xué)習(xí)知識(shí)。窗外的竹影在書本上搖擺,野外泉水聲進(jìn)入硯池中。
年少的辛苦是有益終身事,不要對(duì)光陰放松努力
意思:不要在怠惰中浪費(fèi)光陰。寸功在怠惰中失去,終身事業(yè)也就寸寸喪失!按绻Α睒O小,“終身事”極大,然而極大卻正是極小日積月累的結(jié)果。
此詩是一首七律。這兩句是告誡弟侄——少年時(shí)期辛苦學(xué)習(xí),將為一生的事業(yè)扎下根基,切莫有絲毫懶惰,不要浪費(fèi)了大好光陰。詩句是對(duì)后人的勸勉,情味懇直,旨意深切。
俗話說:“書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟!鄙倌晷牡厍迕,容易接受知識(shí);少年又心性未定,容易分心旁騖,視學(xué)習(xí)為畏途。而學(xué)習(xí)的道路決不因畏懼而平坦。因此杜荀鶴在表揚(yáng)之余,特地拈出“辛苦”二字相激勵(lì):“少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。”讀書求學(xué),從來不是一件輕松的事情,它需要恒心和毅力、堅(jiān)持和忍耐,但這一時(shí)的辛苦換來的將是終身的快樂和成功的基石。這是對(duì)子弟的勉勵(lì),也是對(duì)天下少年的勸誡。
作者簡(jiǎn)介
杜荀鶴(890唐代詩人,字彥之,號(hào)九華山人,漢族,唐池州石埭(今安徽石臺(tái))人。出身寒微。曾數(shù)次上長(zhǎng)安應(yīng)考,不第還山。當(dāng)黃巢起義軍席卷山東、河南一帶時(shí),他又從長(zhǎng)安回家。從此“一入煙蘿十五年”(《亂后出山逢高員外》),過著“文章甘世薄,耕種喜山肥”(《亂后山中作》)的生活。后游大梁(今河南開封),獻(xiàn)《時(shí)世行》于朱溫,希望他省徭役,薄賦斂,不合溫意。他旅寄僧寺中,朱溫部下敬翔,勸說他“稍削古風(fēng),即可進(jìn)身”,因此上頌德詩三十章取悅于溫。
文學(xué)賞析
首聯(lián)先敘侄子雖未入仕卻能于世道紛亂之時(shí)謹(jǐn)守禮道,勤奮修業(yè)。詩人以此來刻畫書堂主人獨(dú)特的精神風(fēng)貌,贊美之情溢于言表。他信守儒家尊奉的道德規(guī)范,重視修身立德,“家山雖在干戈地”,仍要“常修禮樂風(fēng)”。對(duì)比之中既明弟侄的勤勉好學(xué),更顯其卓然的高潔品格。頸聯(lián)則由人寫到書堂之景:窗外綠竹搖曳,影入書案,遠(yuǎn)處泉水潺潺,流入硯池。視覺與聽覺相結(jié)合,我們可以想見其弟侄伏案苦讀、硯池墨耕的情形。尾聯(lián)是對(duì)侄子的勸勉之辭,勸弟侄莫荒廢時(shí)光、學(xué)業(yè)。
這首詩語言上通俗淺近,平易自然,通讀全詩,沒有一難解字句,質(zhì)樸之至,仿佛從詩人心中自然流出,毫無半點(diǎn)雕琢痕跡。若就其佳句來說,真如行山陰道上,令人應(yīng)接不暇。“窗竹影搖書案上,野泉聲人硯池中”,寫景詩句詩情畫意,情景交融,卻又自然曉暢。同時(shí),這首詩的現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法體現(xiàn)的是杜荀鶴的一個(gè)顯著藝術(shù)特征。
【《題弟侄書堂》原文及譯文】相關(guān)文章:
題弟侄書堂原文及賞析05-02
題弟侄書堂閱讀答案01-16
題弟侄書堂翻譯及賞析06-19
題弟侄書堂翻譯及賞析07-31
題弟侄書堂詩詞鑒賞10-21
《題弟侄書堂》全詩翻譯及賞析09-04
曾國(guó)藩《與四弟書》原文及譯文09-24
《贈(zèng)從弟·其二》原文及譯文09-05
豁然堂記原文及譯文06-08