- 相關(guān)推薦
《春江晚景》的原文譯文及賞析
賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編為大家整理的《春江晚景》的原文譯文及賞析,希望能夠幫助到大家。
原文
宋 蘇軾
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。
[作者簡介]
蘇軾(1037-1101),北宋大文學(xué)家,自號(hào)東坡居士,四川眉山縣人。他的散文、詩、詞、書法、畫等都有杰出成就,是古代的一個(gè)藝術(shù)全才。他一輩子三分之二的歲月過著官吏生活,早年因反對(duì)王安石的新法,屢次遭到貶(biǎn)斥,歷任杭州、黃州等地的地方官,后來被起用,擔(dān)任京官。晚年又被貶謫(zhé)到惠州、儋(dān)州等邊遠(yuǎn)地區(qū),死在常州。
他擔(dān)任徐州官職時(shí),黃河潰堤,他號(hào)召并親自參加搶救,保全了一州人民的生命財(cái)產(chǎn)。在杭州刺史任內(nèi),疏導(dǎo)了西湖,灌溉了民田千頃(一百畝叫一頃),并筑堤防,人民叫它“蘇堤”。至今以“蘇堤春曉”聞名。
他的詩氣勢雄渾,語言奔放,想象豐富,不用古人用過的對(duì)事物的比擬,用多種形象來比擬事物,象串串明珠,構(gòu)成了他詩中的浪漫主義色彩。
[注釋]
①惠崇:北宋大畫家,建陽人!秷D繪玉鑒》說他最會(huì)畫鵝、鴨、鷺鷥(lù sī)等小動(dòng)物。
、诖航砭埃夯莩绠嬃藘煞洞航砭啊,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。
、凼V蒿(lóu hāo):多年生草本植物,花淡黃,莖可以食。
、芴J芽:即蘆筍,多年生草本植物,生在淺水里。梅圣俞詩:“春洲生荻芽”,荻芽即蘆芽。
⑤河豚(tún):魚名,味鮮美,但含有毒汁。
⑥欲上:想浮上來。春江水暖,河豚魚就搶上水出游。
蘇東坡石像圖
[譯文]
竹村外有盛開的桃花三兩枝,春江水暖戲水的鴨子最先得知。
蔞蒿已經(jīng)遍地蘆葦才剛剛吐芽,這正是鮮美的河豚快要上市之時(shí)。
[賞析]
這是一首題畫詩。為元豐八年(1085)所作。詩是藝術(shù),畫也是藝術(shù),而題畫詩則是詩畫兼?zhèn),寫好是不大容易的。題畫詩既要符合畫意,又要自出機(jī)杼才是上乘之作。蘇軾這首題畫詩就再現(xiàn)了原畫中的江南仲春景色,又融入詩人合理的想象,與原畫相得益彰!爸裢馓一ㄈ齼芍,春江水暖鴨先知”,開頭兩句緊緊抓住畫面景物,又突出重點(diǎn)。竹林、桃花為江岸之景;鴨子為江中之景,是畫面的重心所在。據(jù)詩意,惠崇這幅畫是“鴨戲圖”,“春江水暖”用“鴨先知”來加以表現(xiàn),令人擊節(jié)稱嘆。詩人在這里憑感覺和想象再現(xiàn)了暖融融的春意,移情于物,把畫面無法表現(xiàn)的內(nèi)容活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)了出來!笆V蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)”,這兩句前者仍是畫面之景,后者是出于詩人的想象。
遍地蔞蒿,蘆葦剛剛吐芽,點(diǎn)出正是江南二月。詩人正是看到畫面上的蔞蒿和蘆葦,便想到以之做烹,調(diào)佐料的河豚,合情合理。河豚生活在近海,每到春季江水上漲的時(shí)候,便逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵,然后再游回到近海。江邊人捕捉后,便拿到市場上去賣。這句雖離開畫面,但仍寫春江,題畫而不拘泥于畫。這首詩有實(shí)有虛,虛實(shí)相生,不僅真實(shí)地再現(xiàn)了“春江晚景”,而且又通過想象彌補(bǔ)了所不能表現(xiàn)的內(nèi)容,生動(dòng)形象而又極富生活氣息。
【《春江晚景》的原文譯文及賞析】相關(guān)文章:
春江晚景原文及賞析10-11
《春江晚景》原文譯文評(píng)析07-17
春江晚景原文翻譯及賞析03-26
《春江晚景》原文翻譯及賞析07-19
《春江晚景》的原文翻譯及賞析03-26
《春江晚景》原文的翻譯及賞析12-22
惠崇春江晚景原文、翻譯及賞析02-11
春江晚景原文翻譯及賞析5篇10-11
春江晚景原文翻譯及賞析(5篇)10-11