- 相關(guān)推薦
小兒不畏虎的原文注釋及譯文
【原文】
有婦人晝?nèi)罩眯荷成隙揭掠谒;⒆陨缴像Y來,婦人倉皇沉水避之。二小兒戲沙上自若;⑹煲暰弥,至以首抵觸,庶幾其一就懼;而兒癡,竟不知;⒁鄬ぷ淙ァ`,虎之食人,先被之以威,而不懼之人,威亦無所施歟。
【注釋】
1、 浣衣:洗衣服。
2、自若:神情不緊張。
3 、庶幾:差不多,有那么一點。在這里是“希望”的意思。
4 、意虎之食人 意:估計。
5 、虎熟視久之 熟: 仔細(xì)。
6 、至以首抵觸 首: 頭。
7 、虎亦尋卒去 卒: 最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開
8 、倉皇:匆忙而慌張。
9 、懼:害怕 。
10 、被:施加,給加上。
11 、意:估計,推斷。
12、置:安放。
14、馳:向往。這里指:老虎從山上(往沙灘)跑下來。
15、避:躲避
16、癡:此指無知識。
17、晝?nèi)眨喊滋?/p>
【翻譯】
有個婦人白天將兩個小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛入水里來躲避老虎,兩個小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細(xì)地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中一個能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,最后,老虎終于離開了。估計老虎吃人,先要對人施加威風(fēng)來嚇唬人;可是(對于)不害怕的人,它的威風(fēng)也就沒有施展的地方。
【小兒不畏虎的原文注釋及譯文】相關(guān)文章:
小兒不畏虎閱讀答案10-28
小兒不畏虎閱讀答案10-28
《小兒不畏虎》閱讀答案11-11
小兒不畏虎閱讀答案7篇10-28
公輸原文、譯文、注釋06-11
《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07
《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05
《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16
觀潮原文譯文注釋06-23
北山原文、譯文、注釋及賞析07-07