中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文和譯文賞析

時(shí)間:2021-06-18 20:16:26 古籍 我要投稿

《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文和譯文賞析

  南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘

  歐陽(yáng)修

  慶歷四年秋,予友宛陵梅圣俞來(lái)自吳興,出其哭內(nèi)之詩(shī)而悲曰:“吾妻謝氏亡矣。”丐我以銘而葬焉。予未暇作。

  居一歲中,書(shū)七八至,未嘗不以謝氏銘為言,且曰:“吾妻故太子賓客謝濤之女、希深之妹也。希深父子為時(shí)聞人,而世顯榮。謝氏生于盛族,年二十以歸吾,凡十七年而卒。卒之夕,殮以嫁時(shí)之衣,甚矣吾貧可知也。然謝氏怡然處之,治其家,有常法。其飲食器皿,雖不及豐侈,而必精以旨;其衣無(wú)故新,而浣濯縫紉必潔以完;所至官舍雖庳陋,而庭宇灑掃必肅以嚴(yán);其平居語(yǔ)言容止,必怡以和。吾窮于世久矣,其出而幸與賢士大夫游而樂(lè),入則見(jiàn)吾妻之怡怡而忘其憂(yōu),使吾不以富貴貧賤累其心者,抑吾妻之助也。吾嘗與士大夫語(yǔ),謝氏多從戶(hù)屏竊廳之,間則盡能商榷其人才能賢否,及時(shí)事之得失,皆有條理。吾官吳興,或自外醉而歸,必問(wèn)曰:‘今日孰與飲而樂(lè)乎?’聞其賢者也則悅;否,則嘆曰:‘君所交皆一時(shí)賢雋,今與是人飲而歡邪?’是歲南方旱,仰見(jiàn)飛蝗而嘆曰:‘今西兵未解,天下重困,盜賊暴起于江淮,而天旱且蝗如此。我為婦人,死而得君葬我,幸矣!’其所以能安居貧而不困者,其性識(shí)明而知道理多類(lèi)此。嗚呼!其生也迫吾之貧,而歿也又無(wú)以厚焉,謂唯文字可以著其不朽。且其平生尤知文章為可貴;歿而得此,庶幾以慰其魂,且塞予悲。此吾所以請(qǐng)銘于子之勤也!比舸耍枞滩汇?

  (選自《歐陽(yáng)修全集》,有刪節(jié))

  12.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是( )

  A.年二十以歸吾 歸:出嫁。 B.其平居語(yǔ)言容止 容止:形貌。

  C.謂唯文字可以著其不朽 著:彰顯。 D.庶幾以慰其魂庶 庶幾:希望。

  13.下列句子中,全都表現(xiàn)梅圣俞夫婦情深的一組是( )

 、俪銎淇迌(nèi)之詩(shī)而悲 ②其衣無(wú)故新,而浣濯縫紉必潔以完 ③入則見(jiàn)吾妻之怡怡而忘其憂(yōu)

  ④聞其賢者也則悅 ⑤我為婦人,死而得君葬我,幸矣 ⑥且其平生尤知文章為可貴

  A.①②④ B.①③⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥

  14.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )

  A.梅圣俞在妻子去世后,請(qǐng)求好友歐陽(yáng)修為她寫(xiě)墓志銘,后來(lái)在給歐陽(yáng)修的多封信中,又一再提及此事。

  B.謝氏出身于名門(mén)望族,但安貧樂(lè)道,治家有方,并且十分關(guān)心丈夫與士大夫的交往,是名副其實(shí)的賢內(nèi)助。

  C.西兵進(jìn)攻江淮地區(qū),隨后又相繼發(fā)生旱災(zāi)、蝗災(zāi),謝氏仰天長(zhǎng)嘆,憂(yōu)心忡忡,可見(jiàn)她關(guān)注百姓疾苦。

  D.謝氏秉性明慧,懂得事理,時(shí)不時(shí)和梅圣俞探討來(lái)訪者才能高下,以及世事得失,都能講得頭頭是道。

  15.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)

 。1)殮以嫁時(shí)之衣,甚矣吾貧可知也。(3分)

 。2)不者,若屬皆且為所虜。(3分)

 。3)故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。(3分)

  參考答案

  12.B(B項(xiàng)中“容止”應(yīng)為“形貌舉止”。)

  13.B(②表現(xiàn)謝氏治家有法。④表現(xiàn)謝氏關(guān)心丈夫與士大夫的交往。⑥表現(xiàn)謝氏平生看重文章。)

  14.C(C項(xiàng)“西兵進(jìn)攻江淮地區(qū)”“關(guān)注百姓疾苦”均有誤。原文中“西兵未解”是指“西夏的戰(zhàn)爭(zhēng)威脅還沒(méi)有解除”;謝氏嘆的是自己作為女人身處兵、盜、旱、蝗的`艱難中,從“死而得君葬我,幸矣”可知。)

  15.(1)用出嫁時(shí)的衣服(給她)穿上入棺,我的貧窮超乎尋常,就可以知道了。

  (2)否則,你們這些人都將被他所俘虜。

  (3)之所以特意派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān),是為了防備其它諸侯進(jìn)入和意外變故(的發(fā)生)。

  【參考譯文】

  慶歷四年的秋天,我的朋友宛陵梅圣俞先生從吳興來(lái)看我,拿出他悼念亡妻的詩(shī)作,并悲傷地說(shuō):“我的妻子謝氏死了。”請(qǐng)我寫(xiě)一篇墓志銘來(lái)安葬她。我當(dāng)時(shí)沒(méi)有空閑寫(xiě)作。 過(guò)了一年,他寫(xiě)了七八封書(shū)信來(lái),書(shū)信中沒(méi)有不提到給謝氏寫(xiě)墓志銘的。并且說(shuō):“我妻子是已故太子賓客謝濤的女兒、希深的妹妹。希深父子當(dāng)時(shí)都是舉世聞名的人,世家榮耀。謝氏生于一個(gè) 富盛的家族,她二十歲嫁給了我,總共過(guò)了十七年就去世了。死的時(shí)候,用出嫁時(shí)的衣服(給她)穿上入棺,我的貧窮超乎尋常,就可(從這事上)知道了?墒侵x氏卻安適自在(不嫌棄)。治理家庭,有她自己 的辦法,家里的飲食器皿,雖然不是很多,但(飯菜)一定做得精細(xì)又有味;我們的衣服不論舊的新的,都一定清洗得干干凈凈,并 縫補(bǔ)得整整齊齊; 所居住的房舍雖然簡(jiǎn)陋卑微,但一定把庭院灑水清掃得干凈整潔;她的一言一行和日常起居,都很和悅從容。我一 則能見(jiàn)到我妻子的淡靜怡然從而忘掉煩憂(yōu)。讓我不因?yàn)樨?cái)富多少、地位高低而焦慮,這是妻子對(duì)我的幫助吧。我經(jīng)常與士大夫交談,謝氏多從屏風(fēng)后悄悄聽(tīng)我們談話(huà),過(guò)后,她對(duì)某人的才能、品德好 壞以及時(shí)事的得失都能作出評(píng)價(jià),都評(píng)說(shuō)得有條有理。我在吳興做官,有時(shí)從外面喝醉了回來(lái),她一定會(huì)問(wèn):‘今日和誰(shuí)飲酒這么快樂(lè)呢?’聽(tīng)說(shuō)是與賢能的人飲酒,就高興;如果不是,就感嘆道: ‘您所交往的都是當(dāng)今品德高尚、才能杰出的人,現(xiàn)在竟與這種人喝酒取樂(lè)了?’這一年,南方大旱,她仰頭看見(jiàn)飛蝗而感嘆說(shuō):‘如今西夏的戰(zhàn)爭(zhēng)威脅還沒(méi)有解除,天下蒼生賦稅很重、生活困難,盜賊又在江淮地區(qū)強(qiáng)勢(shì)出來(lái)作亂,而且天又大旱、飛蝗災(zāi)害又來(lái)。我作為婦人,死了還得能有夫君埋葬我,已經(jīng)算是幸運(yùn)的了!’她之所以能安然面對(duì)貧困的生活而不感。

【《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文和譯文賞析】相關(guān)文章:

歐陽(yáng)修《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文及翻譯04-06

歐陽(yáng)修《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文以及翻譯10-21

武陽(yáng)縣君程氏墓志銘閱讀答案及譯文11-19

司馬光《武陽(yáng)縣君程氏墓志銘》閱讀答案及譯文07-01

姚鼐《袁隨園君墓志銘》原文閱讀及譯文賞析03-16

《武陽(yáng)縣君程氏墓志銘》讀后感03-14

《程氏愛(ài)鳥(niǎo)》原文和譯文04-25

劉氏善舉原文注釋譯文及賞析08-28

柳永《戚氏》譯文和賞析12-21