- 相關(guān)推薦
歸有光《洧南居士傳》原文譯文
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的歸有光《洧南居士傳》原文譯文,歡迎大家分享。
歸有光《洧南居士傳》原文譯文 1
【原文】
清南居士者,姓杜氏,名孟乾。其先自魏滑徙扶溝,邑居洧水南,故以為號(hào)。曾祖清,以明經(jīng)任大同經(jīng)歷;祖璿,贈(zèng)戶部主事;父紹,進(jìn)士,官戶部主事。居士少為諸生,已有名,歲大比,督學(xué)第其文為首,而戶部乃次居四。時(shí)戶部得舉,人曰:“此子不欲先其父耳!本弥共坏。
貢入太學(xué),選調(diào)清苑主簿,庀馬政。卻禮幣之贈(zèng),數(shù)言利病于太守。又欲開(kāi)郎山煤,導(dǎo)九河。諸所條畫(huà),皆切子時(shí),太守嗟異之。會(huì)創(chuàng)蘆溝河橋,雷尚書(shū)檄入郡選其才,得清苑主簿而委任焉。然苑人愛(ài)其仁恕,及聞居士之孫化中舉于鄉(xiāng),喜相謂曰:“固知吾杜母之有后也!鄙秊o州經(jīng)歷,丁內(nèi)艱,服闋,改鞏昌。至則陳茶馬利病,太守器其能,郡事多咨焉。竟卒于官,年五十。
居士為學(xué)精博,尤長(zhǎng)于詩(shī)。所交皆知名士。平生尚氣輕財(cái),收恤姻黨,字孤寡,不憚分產(chǎn)畀之?h中有事,皆來(lái)取決,伉直不容人之過(guò),族人子弟,往往遭撻楚。然未嘗宿留于中,皆敬服,而怨蹭讟者鮮矣。
初,洧水東折,歲久,沖淤轉(zhuǎn)而北。居士力言于令,改浚以達(dá)于河,扶溝人賴其利。居士于家事不訾省,聞?dòng)猩茣?shū),多方購(gòu)之。建書(shū)樓,且戒子孫善保守,刻石以記。
君既沒(méi),其從父弟孟詩(shī)狀其行如此。嘉靖四十四年,化中登進(jìn)士,明年,為邢州司理。隆慶三年,吳郡歸有光,化中同年進(jìn)士也,來(lái)為司馬,因采孟詩(shī)語(yǔ),著之其家傳。
歸子曰:大梁固多奇士,尤以詩(shī)名。吾讀洧南詩(shī),意其人必超然埃壒之表。及為小官,似非所屑,顧必欲有以自見(jiàn)。乃知古人之志行所存,不可測(cè)也。視世之規(guī)規(guī)谫谫,無(wú)居士之高情逸興,雖為官,豈能辨治哉?化中蓋深以予言為然云。
(選自《震川先生文集》,有刪改)
【譯文】
清南居士,姓杜,名孟乾。他的祖先從魏滑遷徙到扶溝邑,(因?yàn)椋┰撘匚挥阡⑺哪线,所以(杜孟乾)用“洧南居士”作為自己的?hào)。曾祖父杜清,用明經(jīng)的身份擔(dān)任大同經(jīng)歷;祖父杜璿,獲贈(zèng)戶部主事一職;父親杜紹,是進(jìn)士,官為戶部主事。居士年輕是諸生時(shí),已有名氣,這一年正值大比(補(bǔ)充:大比,三年一次,在省城舉行,中者稱舉人),督學(xué)評(píng)定(“第”)他的文章為第一名,但是戶部卻按次序排位他為第四名,當(dāng)時(shí)戶部可以舉薦他,有人說(shuō):“這孩子不想排名在他父親前面!保ǖ⒄`)時(shí)間久了,最終沒(méi)有考中。
居士貢入太學(xué)(補(bǔ)充:“貢”,封建時(shí)代給朝廷薦舉人才,如“貢生”,指指經(jīng)科舉考試升入京師國(guó)子監(jiān)讀書(shū)的人),被選拔調(diào)任清苑主簿,管理馬政。居士拒絕別人贈(zèng)送的禮物錢(qián)財(cái),多次對(duì)太守進(jìn)言利弊的建議。又想要開(kāi)采郎山煤,疏導(dǎo)九河。他謀劃的諸多事宜都與時(shí)事相吻合,太守對(duì)他贊嘆稱奇。恰逢開(kāi)始建造蘆溝河橋,雷尚書(shū)檄文下到該郡選拔這方面的人才,得到清苑主簿(即居士)并任用他。然而清苑的百姓(更)愛(ài)他的仁義寬容,當(dāng)聽(tīng)說(shuō)居士的孫子杜化中在鄉(xiāng)里考中舉人,高興著互相說(shuō)道:“本來(lái)就知道我們的杜父母官(居士)一定有(優(yōu)秀的)后人”居士升任瀘州經(jīng)歷,遭遇母親喪事,服喪期滿后,改任鞏昌。居士到任就陳述茶馬方面的利弊,太守重用他的才能,郡里事務(wù)大多咨詢他。最終死在任上,享年五十歲。
居士治學(xué)精心廣博,特別在詩(shī)歌方面擅長(zhǎng)。他交往的人都是名士。一生崇尚義氣輕視錢(qián)財(cái),收養(yǎng)撫恤姻族人,撫養(yǎng)孤寡之人,不害怕分家產(chǎn)給別人?h里有大事,都來(lái)向他取決定,他剛直所以容不下別人的過(guò)錯(cuò),族中子弟,經(jīng)常(因犯錯(cuò))遭他鞭打,然而沒(méi)有人曾經(jīng)為此記在心里(補(bǔ)充:宿留,常見(jiàn)有三個(gè)解釋?zhuān)?.停留,等待;2.謂存之于心;3.謂使宿衛(wèi)﹑滯留),都尊敬佩服他,但是對(duì)他怨恨的人卻很少。
當(dāng)初,洧水向東流淌,時(shí)間久了,沖積淤泥(多了之后)轉(zhuǎn)向北流淌。居士向縣令極力建言,建議疏浚洧水使它與大河相連,扶溝人得到了好處。居士對(duì)于家事從不省察(訾。1,謂計(jì)算、察核財(cái)物;2,計(jì)慮省察),(但是)聽(tīng)到有好的書(shū),用多種方法去買(mǎi)它。(居士)建造了一個(gè)書(shū)樓,并且告誡子孫好好保存守護(hù)它,刻在石頭上用來(lái)記錄(他的告誡之語(yǔ))。
居士死了之后,他的堂弟孟詩(shī)記錄他的事跡像這樣(指上述文字)。嘉靖四十四年,杜化中考中進(jìn)士,第二年,擔(dān)任邢州司理。隆慶三年,吳郡的歸有光(我),是杜化中同年的進(jìn)士,前來(lái)?yè)?dān)任司馬,于是采用孟詩(shī)的文字,放進(jìn)去為他(居士)寫(xiě)了家傳。
歸有光說(shuō):大梁本來(lái)就有很多奇士,尤其憑借詩(shī)歌有名(的很多)。我讀洧南的詩(shī),料想他為人一定是超然塵埃之外的。等到他做本資料來(lái)自廣祥大語(yǔ)文了小官,似乎這不是他看得上的,但他必定想要有所作為來(lái)展現(xiàn)自己的才能。于是了解了古人的志向行為存在的地方,是不可以觀測(cè)到的。比較世上的那些淺陋拘泥之人,沒(méi)有人擁有居士的高情逸興(清高超逸的情致),雖然他們也做了官,難道能考察治績(jī)(辨治:1.謂區(qū)分等級(jí)而治之。2.辨別治績(jī)﹐考察治績(jī))嗎?杜化中深深的認(rèn)為我的話是正確的。
歸有光《洧南居士傳》原文譯文 2
原文:
其先自魏滑徙扶溝,邑居洧水南,故以為號(hào)。曾祖清,以明經(jīng)任大同經(jīng)歷;祖璿,贈(zèng)戶部主事;父紹,進(jìn)士,官戶部主事。居士少為諸生,已有名,歲大比,督學(xué)第其文為首,而戶部乃次居四。時(shí)戶部得舉,人曰:“此子不欲先其父耳。”久之,竟不第。貢入太學(xué),選調(diào)清苑主簿,庀馬政。卻禮幣之贈(zèng),數(shù)言利病于太守。又欲開(kāi)郎煤,導(dǎo)九河。諸所條畫(huà),皆切子時(shí),太守嗟異之。會(huì)創(chuàng)蘆溝河橋,雷檄入郡選其才,得清苑主簿而委任焉。然苑人愛(ài)其仁恕,及聞居士之孫化中舉于鄉(xiāng),喜相謂曰:“固知吾杜母之有后也!鄙秊o州經(jīng)歷,丁內(nèi)艱,服闋,改鞏昌。至則陳茶馬利病,太守器其能,郡事多咨焉。竟卒于官,年五十。居士為學(xué)精博,尤長(zhǎng)于。所交皆知名士。平生尚氣輕財(cái),收恤姻黨,字孤寡,不憚分產(chǎn)畀之?h中有事,皆來(lái)取決,伉直不容人之過(guò),族人子弟,往往遭撻楚。然未嘗宿留于中,皆敬服,而怨蹭讟者鮮矣。初,洧水東折,歲久,沖淤轉(zhuǎn)而北。
譯文:
居士的祖先從魏滑遷徙到扶溝,居住在洧水的南面,因此以此為號(hào)。他的曾祖父杜清,以明經(jīng)的身份擔(dān)任大同的經(jīng)歷;祖父杜璿,被贈(zèng)予戶部主事的稱號(hào);父親杜紹,是進(jìn)士出身,官居戶部主事。居士年輕時(shí)作為諸生,已經(jīng)很有名氣了。到了歲末大比之年,督學(xué)將他的文章評(píng)為第一,而戶部卻將他排在第四。當(dāng)時(shí)戶部得舉,人們都說(shuō):“這孩子不想超越他的父親啊!边^(guò)了很久,他終究沒(méi)有中舉。后來(lái)他貢入太學(xué),選調(diào)為清苑主簿,負(fù)責(zé)馬政。他拒絕接受禮幣的饋贈(zèng),多次向太守陳述利弊得失。他還想開(kāi)采郎煤,疏通九河。他所提出的各項(xiàng)規(guī)劃,都切中時(shí)弊,太守對(duì)此深感驚異。恰逢創(chuàng)建蘆溝河橋,郡守雷檄選拔人才,選中了清苑主簿并委任他負(fù)責(zé)此事。然而清苑人愛(ài)他的仁愛(ài)和寬恕,等到聽(tīng)說(shuō)居士的孫子杜化中在鄉(xiāng)試中中舉,他們高興地相互說(shuō):“早就知道我們的杜母有后人啊!本邮亢髞(lái)升任瀘州經(jīng)歷,遭遇丁內(nèi)艱,服喪期滿,改任鞏昌。到任后就陳述茶馬交易的利弊得失,太守器重他的才能,郡中事務(wù)多向他咨詢。他最終在任上去世,享年五十歲。居士學(xué)識(shí)精博,尤其擅長(zhǎng)(此處原文有遺漏,無(wú)法確定具體擅長(zhǎng)內(nèi)容)。他所交往的都是知名人士。他平生崇尚氣節(jié),輕視錢(qián)財(cái),收養(yǎng)撫恤姻親,撫養(yǎng)孤兒寡母,不吝惜分出自己的財(cái)產(chǎn)給他們?h中有事,都來(lái)找他決斷,他剛直不阿,不容忍別人的過(guò)錯(cuò),族中子弟,往往遭到他的責(zé)打。但他從不把怨恨留在心中,人們都敬服他,怨恨他的人也很少。當(dāng)初,洧水向東流,久而久之,由于沖刷淤積轉(zhuǎn)而向北流。
欣賞:
《洧南居士傳》以簡(jiǎn)潔而深刻的筆觸,勾勒出了居士高尚的人格魅力和卓越的人生智慧。這位居士不僅學(xué)識(shí)淵博,更以仁恕之心待人接物,深受人們的愛(ài)戴。他的生平事跡,無(wú)不體現(xiàn)出一種淡泊名利、重視親情和正義的精神風(fēng)貌。
在文章中,我們可以看到居士對(duì)于學(xué)問(wèn)的執(zhí)著追求和對(duì)于名利的淡然處之。他雖才華橫溢,卻并未被功名所累,反而以一顆平常心對(duì)待人生的起起伏伏。這種超脫的精神境界,讓人深感敬佩。
此外,居士的仁愛(ài)和寬恕之心也讓人動(dòng)容。他收養(yǎng)撫恤姻親,撫養(yǎng)孤兒寡母,不吝惜分出自己的財(cái)產(chǎn)給他們。這種無(wú)私奉獻(xiàn)的精神,體現(xiàn)了他對(duì)于人性的深刻理解和對(duì)于社會(huì)的責(zé)任感。
文章最后對(duì)于洧水流向的描繪,既是對(duì)居士生平的一種隱喻,也是對(duì)人生無(wú)常的一種感慨。它告訴我們,人生就像洧水的流向,時(shí)而東折,時(shí)而北轉(zhuǎn),如同人生之路,充滿了變幻莫測(cè)。居士的一生,便是這洧水的一個(gè)縮影,他經(jīng)歷了人生的起起伏伏,卻始終保持著那顆仁愛(ài)之心和正直之骨。
文章的語(yǔ)言簡(jiǎn)練而有力,每一個(gè)字句都蘊(yùn)含著深刻的哲理。作者通過(guò)細(xì)膩的描繪和生動(dòng)的敘述,將居士的形象栩栩如生地展現(xiàn)在我們面前,讓我們能夠深刻感受到他的高尚品質(zhì)和卓越才華。
在欣賞這篇傳記的同時(shí),我們也能夠從中汲取到人生的智慧。居士的一生告訴我們,人生不應(yīng)該被名利所累,而應(yīng)該追求內(nèi)心的平靜和真正的價(jià)值。我們應(yīng)該像居士一樣,以仁愛(ài)之心待人接物,以正直之骨面對(duì)人生的挑戰(zhàn)。
總的來(lái)說(shuō),《洧南居士傳》是一篇充滿智慧和人生哲理的佳作。它讓我們深刻認(rèn)識(shí)到人生的真諦和價(jià)值,也為我們的人生之路提供了有益的啟示和指引。通過(guò)欣賞這篇傳記,我們可以更好地領(lǐng)悟人生的意義,追求真正的幸福和成功。
【歸有光《洧南居士傳》原文譯文】相關(guān)文章:
《洧南居士傳》原文及譯文賞析09-27
《洧南居士傳》的文言文原文及譯文08-04
《洧南居士傳》文言文原文及譯文09-28
《明史歸有光傳》閱讀解析及原文譯文09-27
歸有光《滄浪亭記》原文及譯文08-15
文言文《六一居士傳》原文及譯文12-09
歸有光玄朗先生墓碣原文及譯文賞析07-24
六一居士集原文譯文及賞析07-26