中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《月下獨酌》原文及注釋

時間:2022-07-24 05:11:19 古籍 我要投稿

《月下獨酌》原文及注釋

  花間一壺酒,獨酌無相親。

  舉杯邀明月,對影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無情游,相期邈云漢。

  譯文

  準備一壺美酒擺在花叢之間,自斟自酌無親無友孤獨一人。

  我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。

  月兒,你哪里曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個孤身。

  暫且伴隨月亮和身影,我應(yīng)及時行樂,趁著美好的春光。

  月聽我唱歌,在九天徘徊不進。影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。

  清醒之時咱們盡管作樂尋歡,醉了之后免不了要各自離散。

  月呀,愿和您結(jié)為忘年之友,相約在高遠的銀河岸邊再見。

  注釋

  ⑴酌:飲酒。獨酌:一個人飲酒。

  ⑵間:一作“下”, 一作“前”。

  ⑶無相親:沒有親近的人。

  ⑷ “舉杯邀明月,對影成三人!保何遗e起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。

  ⑸既:且。不解飲:不會喝酒。

  ⑹徒:徒然,白白的。徒:空。

  ⑺將:和。

  ⑻及春:趁著春光明媚之時。

 、驮屡腔玻好髟码S我來回移動。

 、斡傲銇y:因起舞而身影紛亂。

  ⑾無情游:忘卻世情的交游。

 、薪粴g:一起歡樂。

 、严嗥阱悖╩iǎo)云漢:約定在天上相見期:約定。邈:遠。云漢:銀河,泛指天空。

【《月下獨酌》原文及注釋】相關(guān)文章:

月下獨酌原文及翻譯03-09

月下獨酌李白原文翻譯08-29

月下獨酌原文+翻譯+賞析12-27

《月下獨酌》原文及翻譯賞析11-18

李白《月下獨酌》原文及譯文07-21

李白經(jīng)典詩歌《月下獨酌》原文賞析09-23

月下獨酌四首·其一原文、翻譯注釋及賞析11-07

《月下獨酌四首》原文及翻譯09-21

月下獨酌其一原文翻譯及賞析04-06

月下獨酌原文+翻譯+賞析12篇12-27