中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

丙吉字少卿魯國人也原文及譯文賞析

時間:2022-07-24 19:08:49 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

丙吉字少卿魯國人也原文及譯文賞析

  丙吉字少卿,魯國人也。為人深厚,不伐善。地節(jié)三年,立皇太子,吉為太子太傅,數(shù)月,遷御史大夫。后五歲,代魏相為丞相。吉本起獄法小吏,后學《詩》《禮》,皆通大義。及居相位,尚寬大,好禮讓。掾史有罪臧,不稱職,輒予長休告①,終無所案驗?突蛑^吉曰:“君侯為漢相,奸吏成其私,然無所懲艾!奔唬骸胺蛞匀邪咐糁,吾竊陋焉!焙笕舜,因以為故事,公府不案吏,自吉始。于官屬掾史,務掩過揚善。吉馭吏嗜酒,嘗從吉出,醉嘔丞相車上。西曹主吏白欲斥之,吉曰:“以醉飽之失去士,使此人將復何所容?西曹但忍之,此不過污丞相車茵耳!彼觳蝗ヒ。此馭吏邊郡人,習知邊塞發(fā)奔命警備事,嘗出,適邊郡發(fā)奔命書馳來至。馭吏因至公車刺、,知虜入云中、代郡,遽歸府見吉白狀。

  未已,詔召丞相、御史,問以虜所入郡吏,吉具對。御史大夫猝遽不能詳知,以得譴讓;而吉見謂憂邊思職,馭吏力也。吉乃嘆曰:“士無不可容,能各有所長。向使丞相不先聞馭吏言,何見勞勉之有?”掾史由是益賢吉。吉又嘗出,逢清道群斗者,死傷橫道,吉過之不問,掾史獨怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止駐,使騎吏問:“逐牛行幾里矣?”掾史獨謂丞相前后失問,或以譏吉,吉曰:“民斗相殺傷,長安令、京兆尹職所當禁備逐捕,歲竟奏行賞罰而已。宰相不親小事,非所當于道路問也。方春未可大熱,恐牛近行用暑故喘,此時氣失節(jié),恐有所傷害也。是以問之!鞭蚴纺朔约篌w。五鳳三年春,吉病篤。薨,謚曰定侯。(節(jié)選自《漢書·丙吉傳》)

  [注] ①長休告:放長假,使……離職。

  ②刺。捍烫。

  8.下列各組句子中,加點的詞的意義解釋錯誤的一組是()

  A.為人深厚,不伐善 伐:征討,討伐

  B.夫以三公之府有案吏之名,吾竊陋焉 陋:認為丟人

  C.公府不案吏,自吉始 案:審問,調查

  D.以醉飽之失去士,使此人將復何所容 去:使……離開

  9.下列各組句子中,分別表明丙吉"為人寬厚"和"于事善分主次"的一組是()

  A. ①后人代吉,因以為故事。 ②死傷橫道,吉過之不問。

  B. ①公府不案吏,自吉始。 ②掾史獨謂丞相前后失問。

  C. ①于官屬掾史,務掩過揚善。 ②歲竟奏行賞罰而已。

  D. ①此不過污丞相車茵耳。 ②非所當于道路問也。

  10.下列對原文有關內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是()

  A.丙吉以獄吏出身,修習《詩》《禮》,通曉大義,最終官至丞相。他處理政務以寬松禮讓為懷,三公之府不直接處分屬吏,從丙吉開始而形成慣例。

  B.丙吉的車夫因酒醉而在車上嘔吐,西曹主吏報告丙吉并主張趕走車夫,丙吉認為因醉酒將他趕走,會使他無處容身,于是勸西曹主吏予以容忍。

  C.車夫被丙吉的寬容所感動,他主動要求去探聽敵虜入寇云中、代郡的消息,并詳盡報告丙吉,所以在皇帝召問時,丙吉能從容應對,受到褒獎。

  D.丙吉觀察問題十分細致,長于以小見大。他見到牛近行即喘息吐舌,進而聯(lián)想到氣候可能出現(xiàn)異常,將產(chǎn)生不利影響,他的下屬對此十分佩服。

  11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 。1)御史大夫猝遽不能詳知,以得譴讓;而吉見謂憂邊思職,馭吏力也。(5分)

 。2)方春未可大熱,恐牛近行用暑故喘,此時氣失節(jié),恐有所傷害也。(5分)

  參考答案

  8.選A。伐:夸耀。

  9.選D。

  10.選C。說車夫主動要求去探聽敵虜入寇的消息,是無由而生的內(nèi)容。

  11.(1)御史大夫倉促間不能知道詳情,因而受到責備,而丙吉被認為能為邊務與職守憂慮,是車夫的功勞。(“猝”“遽”同義連用,譯為“倉促之間”;“以”譯為“因而”;“譴”“讓”同義連用,譯為“責備”;“見”表被動;“謂”譯為“認為”。每點1分。)

 。2)正當春天還不應該太熱,擔心牛行走不遠卻因為暑熱的緣故而喘氣,這意味著氣候不合節(jié)令,害怕(對百姓生產(chǎn)生活)會有所傷害。(“方春”是“正當春天”;“未可大熱”是“不應該太熱”;“近行”譯為“行走不遠”或“走得不遠”;“用”是“因為”;“時氣失節(jié)”能譯出“氣候不合時令”的大意即可。每點1分。)

  【譯文】 :

  丙吉字少卿,是魯國人。他為人能周密地考慮問題,不外露自己的感情,不夸耀自己做過的好事。漢宣帝地節(jié)三年,立皇太子,丙吉當了太子太傅。過了幾個月,升為御史大夫。五年以后,接替魏相(人名)擔任丞相。丙吉本來出身于主管刑事案件的小官吏,后來學習《詩經(jīng)》和《周禮》,都能通曉主要內(nèi)容。到擔任丞相,崇尚寬容大度,喜歡禮儀謙讓。部下官員有人犯罪貪污,不稱職,總是給這種人放長假,到底不去審問調查。他的賓客中有人告訴他說,“大人擔任漢丞相,那些壞官吏已經(jīng)形成了貪污事實,為什么一點也不懲辦呢?”丙吉說,“在中央官府做丞相而獲得審判官吏的名聲,我認為是很丟人的!。以后凡是接替丙吉做丞相的人,就把這作為老例奉行,三公官府不審判官吏從丙吉開始。他對于本部門所領導的部下官吏,極力為他們掩飾過錯而宣傳他們的優(yōu)點。丙吉的車夫喜歡喝酒,曾經(jīng)跟隨丙吉外出,喝醉吐在丞相的車上,有關部門(西曹)主管官吏報告丙吉想開除這個車夫。丙吉說,“為喝醉的緣故就趕走人才,讓這個人將再到什么地方容身?有關部門(西曹)還是容忍他一下吧!這不過是弄臟了丞相專車上的草席罷了。”就沒有驅趕這名車夫。這個車夫家在邊城,熟悉了解邊城派出快馬報告緊急情況的過程。車夫曾經(jīng)出門,恰好邊境派騎兵傳送緊急文書迅速來到京城。

  這個車夫就到騎兵歇息的驛站去打探軍事機密,知道匈奴人已經(jīng)進入了云中郡和代郡,立即回到丞相府見到丙吉匯報情況。不久,皇帝下詔召見丞相和御史大夫,詢問了匈奴人入侵邊郡的主管官吏的出身及能力情況,丙吉能詳細回答,御史大夫倉促之間不能詳細了解,因此受到處罰責備。而丙吉受到皇帝稱贊,認為他憂思邊境操勞防務,這是車夫的力量。丙吉于是感嘆說,“人才沒有不可寬容的,人的能力各有所長,假使我沒有提前聽到車夫的報告,哪里能被皇帝進行慰勞獎勵呢?”部下因此更認為丙吉有才能。丙吉又曾經(jīng)外出,在清理道路時遇到一群人斗毆,死傷的人橫臥在道路上,丙吉經(jīng)過那里卻不過問。有部下獨自對這件事感到奇怪。丙吉向前走,遇到人驅趕牛,牛喘氣吐出舌頭,丙吉讓車隊停下,讓騎馬的官吏詢問:“趕牛走了幾里路了?”部下獨自認為丙吉在這兩件事上前后處理的不合適。有人因這事譏笑丙吉,丙吉說,“百姓斗毆互相殺傷了,應當禁止防備追趕捉拿這是長安令和京兆尹的職權范圍。在歲末報告施行賞罰罷了。宰相不親自處理小事,所以這不是我應當在道路上審問處理的。正值春天還不應該太熱,擔心牛在近處走卻因為中暑的緣故喘氣,這就是時令節(jié)氣失調了?峙聦Π傩丈a(chǎn)生活有傷害,因此調查這事!辈肯虏排宸。認為丙吉顧全大局,能抓住主要矛盾。五鳳三年春,病危,死,謚號為定侯。

【丙吉字少卿魯國人也原文及譯文賞析】相關文章:

南陽魯陽人也原文及譯文賞析參考09-24

《天凈沙·魯卿庵中》原文及賞析11-08

智囊(選錄)·上智部·丙吉郭進原文附譯文09-24

《墨子·魯問》原文附譯文賞析12-16

《書魯亮儕事》的原文及譯文賞析03-22

《書魯亮儕事》原文及譯文賞析04-14

《魚我所欲也》原文及譯文賞析03-11

《魯炅傳》原文及譯文09-24

贈花卿原文及賞析10-05

《卿云歌》原文及賞析04-14