中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《次潼關先寄張十二閣老使君》翻譯賞析

時間:2021-01-30 08:31:36 古籍 我要投稿

《次潼關先寄張十二閣老使君》翻譯賞析

  《次潼關先寄張十二閣老使君》作者為唐朝詩人韓愈。其古詩全文如下:

  荊山已去華山來,日出潼關四扇開。

  刺史莫辭迎候遠,相公新破蔡州回。

  【前言】

  《次潼關先寄張十二閣老使君》是唐代文學家韓愈于淮西凱旋途中所作的一首七言絕句。全詩節(jié)奏明快,語意爽直豪邁,情調輕松親切。詩的前兩句用潑墨寫意的手法,山去山來、城門大開,足見行軍之舒暢,國事之太平,人心之爽朗。后兩句毫無顧忌地要地方官來迎接、犒勞,卻并無恃功驕人之意,親切無間。

  【注釋】

 、俅危厚v軍。潼關:在陜西潼關縣北,于東漢末設,為秦、晉、豫交通要塞。張十二閣老使君:即張賈,時任華州刺史,故稱使君;他曾在門下省做過給事中,當時通行將中書、門下二省的官員稱為“閣老”。

 、谇G山:又名覆釜山,在今河南省靈寶境內(nèi)。華山:在今陜西省華陰市南。

  ③四扇開:指潼關的四扇關門大開。關門東西各兩扇。

  ④刺史:指華州刺史張賈。莫辭迎候遠:因華州距潼關尚有一百二十里,故云莫辭遠。

  ⑤相公:指平淮大軍統(tǒng)帥、宰相裴度。蔡州:淮西藩將吳元濟的大本營。元和十二年(817年)十月,唐軍破蔡州,生擒吳元濟。

  【翻譯】

  荊山剛剛越過華山迎面來,紅日東升潼關也四門大開。刺史大人莫說迎接路途遠,宰相裴度剛破蔡州凱旋回。

  【鑒賞】

  頭兩句寫凱旋大軍抵達潼關的'壯麗圖景! 荊山”一名覆釜山,在今河南靈寶境內(nèi),與華山相距二百余里。華山在潼關西面,巍峨聳峙,俯瞰秦川,遼遠無際;傾聽黃河,波濤澎湃,景象異常壯闊。首聯(lián)從荊山寫到華山,仿佛凱旋大軍在旋踵間便跨過了廣闊的地域,開筆極有氣魄,為全詩定下了雄壯的基調。對比同一主題的《過襄城》首聯(lián)“郾城辭罷辭襄城”,它與“荊山”句句式相似處是都使用了“句中排”(“郾城—襄城”;“荊山—華山”)重疊形式。然而“郾城”與“襄城”只是路過的兩個地名而已;而“荊山”、“華山”卻帶有感情色彩,在凱旋者心目中,雄偉的山岳,仿佛也為他們的豐功偉績所折服,爭相奔來表示慶賀。

  擬人化的手法顯得生動有致。相形之下,“郾城”一句就起得平平了。在頷聯(lián),詩人抓住幾個突出形象來描寫迎師凱旋的壯麗情景,氣象宏大。當時隆冬多雪,已顯得“冬日可愛”。“日出”被采入詩中和具體歷史內(nèi)容相結合,形象的意蘊便更為深厚了。太陽東升,冰雪消融,象征著藩鎮(zhèn)割據(jù)局面一時扭轉,“元和中興”由此實現(xiàn)。“潼關”古塞,在明麗的陽光下煥發(fā)了光彩,此刻四扇大開,由“狹窄不容車”的險隘一變而為莊嚴宏偉的“凱旋門”。雖未直接寫人,壯觀的圖景卻蘊含在字里行間,給讀者留下更廣闊的想象空間:軍旗獵獵,鼓角齊鳴,浩浩蕩蕩的大軍抵達潼關;地方官吏遠出關門相迎接;百姓簞食壺漿,載欣載奔,夾道慰勞王師。

  詩的后兩句換用第二人稱語氣,以抒情筆調通知華州刺史張賈準備犒軍。潼關離華州尚有一百二十里地,故說“遠”。遠迎凱旋的將士,本應不辭勞苦。不過這話得由出迎一方道來,才近乎人情之常。而這里“莫辭迎侯遠”,卻是接受歡迎一方的語氣,完全拋開客氣常套,卻更能表達得意自豪的情態(tài)、主人翁的襟懷,故顯得合理合情!哆^襄城》中相應有一句“家山不用遠來迎”,雖辭不同而意近。然前者語涉幽默,輕松風趣,切合喜慶環(huán)境中的實際情況,讀來倍覺有味。而后者拘于常理,反而難把這樣的意境表達充分。尾聯(lián)“相公”指平淮大軍實際統(tǒng)帥——宰相裴度,淮西大捷與他運籌帷幄之功分不開。

  詩中以“破蔡州”借代淮西大捷!靶隆币蛔鳌坝H”,但“新”字尤妙,它不但包含“親”意在內(nèi),而且表示決戰(zhàn)剛剛結束。當時朝廷上“一時重疊賞元功”,而人們“自趁新年賀太平”那是勝利、自豪氣氛到達高潮的時刻。詩中對裴度由衷的贊美,反映了詩人對統(tǒng)一戰(zhàn)爭的態(tài)度。以直賦作結,將全詩一語收攏,山岳為何奔走,陽光為何高照,潼關為何大開,刺史遠出迎候何人,這里有了總的答復,成為全詩點眼結穴之所在。前三句中均未直接寫凱旋的人,在此句予以直點。這種手法,好比傳統(tǒng)劇中重要人物的亮相,給人以深刻的印象。

  綜觀全詩,前兩句一路寫去,頸聯(lián)直呼,尾聯(lián)直點,可稱是用勁筆,抒豪情。由于它剛直中有開合,有頓宕,剛中見韌,直而不平,“卷波瀾入小詩”,饒有韻味。一首政治抒情詩,采用犒軍通知的方式寫出,抒發(fā)了作者的政治激情,非一般應酬之作所能望其項背。

【《次潼關先寄張十二閣老使君》翻譯賞析】相關文章:

《次潼關先寄張十二閣老使君》韓愈11-14

韓愈《次潼關先寄張十二閣老使君》11-29

《次潼關先寄張十二閣老使君》韓愈唐詩鑒賞09-28

韓愈的《次潼關先寄張十二閣老使君》原文及詩歌鑒賞11-19

潼關原文、翻譯及賞析01-07

張養(yǎng)浩《山坡羊潼關懷古》原文翻譯及賞析08-03

《題潼關樓》閱讀答案及翻譯賞析07-30

《潼關吏士卒何草草》翻譯賞析02-21

山坡羊·潼關懷古_張養(yǎng)浩的曲原文賞析及翻譯08-26