- 雜詩(shī)《君自故鄉(xiāng)來(lái)》翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《雜詩(shī)·君自故鄉(xiāng)來(lái)》翻譯賞析
王維不僅參禪悟理,學(xué)莊信道,還精通詩(shī)、書、畫、音樂(lè)等,以詩(shī)名盛于開元、天寶年間,尤長(zhǎng)五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩(shī)佛”之稱。下面是小編收集整理的《雜詩(shī)·君自故鄉(xiāng)來(lái)》翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《雜詩(shī)·君自故鄉(xiāng)來(lái)》
君自故鄉(xiāng)來(lái),應(yīng)知故鄉(xiāng)事。
來(lái)日綺窗前,寒梅著花未。
【前言】
雜詩(shī)(君自故鄉(xiāng)來(lái))是盛唐時(shí)期詩(shī)人王維所作的一首五言詩(shī),是組詩(shī)《雜詩(shī)三首》的第二首。這是一首抒寫懷鄉(xiāng)之情的詩(shī)。詩(shī)以白描記言的手法,簡(jiǎn)潔而形象地刻劃了主人公思鄉(xiāng)的情感。對(duì)于離鄉(xiāng)游子而言,故鄉(xiāng)可懷念的東西很多。然而詩(shī)不寫眷懷山川景物,風(fēng)土人情,卻寫眷念窗前“寒梅著花未?”真是“于細(xì)微處見精神”,寓巧于樸,韻味濃郁,栩栩如生。
【注釋】
、啪簩(duì)對(duì)方的尊稱,您。
、乒枢l(xiāng):家鄉(xiāng),這里指作者的故鄉(xiāng)。
、莵(lái)日:來(lái)的時(shí)候。
、染_窗:雕畫花紋的窗戶。
⑸寒梅:冬天綻放的梅花。
⑹著花未:開花沒(méi)有?著(zhuó)花,開花。未,用于句末,相當(dāng)于“否”,表疑問(wèn)。
【翻譯】
您是剛從我們家鄉(xiāng)來(lái)的,一定了解家鄉(xiāng)的人情世態(tài)。請(qǐng)問(wèn)您來(lái)的時(shí)候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒(méi)有。
【賞析】
雜詩(shī)三首其二這首詩(shī)表現(xiàn)作者的情趣與傾向。詩(shī)人想念故鄉(xiāng),自然是情理之中;而喜歡梅花,則溢于言表。本詩(shī)信手拈來(lái),自然天成。
詩(shī)中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個(gè)久在異鄉(xiāng)的人,忽然遇上來(lái)自故鄉(xiāng)的舊友,首先激起的自然是強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思,是急欲了解故鄉(xiāng)風(fēng)物、人事的心情。開頭兩句,正是以一種不加修飾、接近于生活的自然狀態(tài)的形式,傳神地表達(dá)了“我”的這種感情!肮枢l(xiāng)”一詞迭見,正表現(xiàn)出鄉(xiāng)思之殷:“應(yīng)知”云云,跡近嚕?,卻表現(xiàn)出了解鄉(xiāng)事之情的急切,透露出一種兒童式的天真與親切。純用白描記言,卻簡(jiǎn)潔地將“我”在特定情形下的感情、心理、神態(tài)、口吻等表現(xiàn)得栩栩如生,這其實(shí)是很省儉的筆墨。
關(guān)于“故鄉(xiāng)事”,那是可以開一張長(zhǎng)長(zhǎng)的問(wèn)題清單的。初唐的王績(jī)寫過(guò)一篇《在京思故園見鄉(xiāng)人問(wèn)》,從朋舊童孩、宗族弟侄、舊園新樹、茅齋寬窄、柳行疏密一直問(wèn)到院果林花,仍然意猶未盡,“羈心只欲問(wèn)”;而這首詩(shī)中的“我”卻撇開這些,獨(dú)問(wèn)對(duì)方:來(lái)日綺窗前,寒梅著花未?仿佛故鄉(xiāng)之值得懷念,就在窗前那株寒梅。這就很有些出乎常情。但又絕非故作姿態(tài)。
一個(gè)人對(duì)故鄉(xiāng)的懷念,總是和那些與自己過(guò)去生活有密切關(guān)系的人、事、物聯(lián)結(jié)在一起。所謂“鄉(xiāng)思”,完全是一種“形象思維”,浮現(xiàn)在思鄉(xiāng)者腦海中的,都是一個(gè)個(gè)具體的形象或畫面。故鄉(xiāng)的親朋故舊、山川景物、風(fēng)土人情,都值得懷念。但引起親切懷想的,有時(shí)往往是一些看來(lái)很平常、很細(xì)小的情事,這窗前的寒梅便是一例。它可能蘊(yùn)含著當(dāng)年家居生活親切有趣的情事。因此,這株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故鄉(xiāng)的一種象征。它已經(jīng)被詩(shī)化、典型化了。因此這株寒梅也自然成了“我”的思鄉(xiāng)之情的集中寄托。從這個(gè)意義上去理解,獨(dú)問(wèn)“寒梅著花未”是完全符合生活邏輯的。
古代詩(shī)歌中常有這種質(zhì)樸平淡而詩(shī)味濃郁的作品。它質(zhì)樸到似乎不用任何技巧,實(shí)際上卻包含著最高級(jí)的技巧。象這首詩(shī)中的獨(dú)問(wèn)寒梅,就不妨看成一種通過(guò)特殊體現(xiàn)一般的典型化技巧,而這種技巧卻是用一種平淡質(zhì)樸得如敘家常的形式來(lái)體現(xiàn)的。這正是所謂寓巧于樸。王績(jī)的那首《在京思故園見鄉(xiāng)人問(wèn)》,樸質(zhì)的程度也許超過(guò)這首詩(shī),但它那一連串的發(fā)問(wèn),其藝術(shù)力量卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)抵不上王維的這一問(wèn)。其中消息,不是正可深長(zhǎng)思之的嗎?
“君自故鄉(xiāng)來(lái),應(yīng)知故鄉(xiāng)事!边@一句看起來(lái)是問(wèn)家鄉(xiāng)的情況,但詩(shī)人只是籠統(tǒng)的以“故鄉(xiāng)事”來(lái)設(shè)問(wèn),可是問(wèn)什么好呢?詩(shī)人心里滿腹的問(wèn)題竟然不知從何問(wèn)起。于是我們可以想象詩(shī)人的躊躇,對(duì)方的詫異!皝(lái)日綺窗前,寒梅著花未?”這一問(wèn)倒令對(duì)方感到困惑,不問(wèn)人事而問(wèn)物事,這時(shí)梅花開沒(méi)開花?想必讀者對(duì)此也感到突兀?墒钦沁@樣一問(wèn),才是妙趣橫生,令人回味無(wú)窮。其實(shí)詩(shī)人的真正目的,哪里是梅花啊。詩(shī)人想說(shuō)的話,想問(wèn)的問(wèn)題不知從何說(shuō)起,對(duì)家鄉(xiāng)的思念竟在這一個(gè)不經(jīng)意的問(wèn)題之中。這是詩(shī)人留給人們的空白,讓讀者去想象。
軼事典故
音樂(lè)天才
王維畫品妙絕,在音樂(lè)方面也有很高的天賦!短茋(guó)史補(bǔ)》曾有這樣一段故事:一次,一個(gè)人弄到一幅奏樂(lè)圖,但不知為何題名。王維見后回答說(shuō):“這是《霓裳羽衣曲》的第三疊第一拍。”請(qǐng)來(lái)樂(lè)師演奏,果然分毫不差。
常年素食
王維全家均虔信佛法,茹素戒殺。王維母親崔氏在他很小的時(shí)候就帶發(fā)修行,一生“褐衣蔬食,持戒安禪”。王維自己也是常年素食,到晚歲就更加嚴(yán)格。他相信仁德博厚可以感動(dòng)天地萬(wàn)物,宇宙蒼生可以各得其所,相敬相和。他還不止一次懇求朝廷允許自己將所得的職田獻(xiàn)出,作為周濟(jì)窮苦、粥飯之用。王維臨終之際給平生親故留下遺言,多是敦厲朋友奉佛修心之語(yǔ)。洵為正念分明,從容不迫。
輞川別業(yè)
王維四十四歲左右時(shí),為供“志求寂靜”的母親用以修行靜養(yǎng),于“藍(lán)田縣營(yíng)山居一所”,即輞川別業(yè)。此后苦心經(jīng)營(yíng)為一片山水勝地,成為他“詩(shī)意棲居”的精神家園。唐馮蟄《云仙雜記》說(shuō):“王維居輞川,宅宇既廣,山林亦遠(yuǎn),而性好溫潔,地不容浮塵,日有十?dāng)?shù)掃飾者,使兩童專掌縛帚,而有時(shí)不給。”在王維的莊園中,僅專掌掃地的童仆就有十?dāng)?shù)人,需要兩個(gè)童子專門扎掃帚,還時(shí)常供不應(yīng)求,可見其規(guī)模之大,更可見其對(duì)“潔凈”的極高要求。
【《雜詩(shī)·君自故鄉(xiāng)來(lái)》翻譯賞析】相關(guān)文章:
雜詩(shī)《君自故鄉(xiāng)來(lái)》翻譯及賞析06-22
王維《雜詩(shī)·君自故鄉(xiāng)來(lái)》翻譯賞析11-09
《雜詩(shī)·君自故鄉(xiāng)來(lái)》原文及翻譯11-02
雜詩(shī)原文的翻譯及賞析02-24
雜詩(shī)原文翻譯及賞析06-29
王維《雜詩(shī)》翻譯賞析01-12
君自故鄉(xiāng)來(lái)可知故鄉(xiāng)事的作文08-13