- 題木蘭廟原文翻譯及賞析 推薦度:
- 題木蘭廟原文翻譯及賞析 推薦度:
- 題木蘭廟原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
題木蘭廟翻譯及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編收集整理的題木蘭廟翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。
《題木蘭廟》作者為唐朝文學(xué)家杜牧。其古詩全文如下:
彎弓征戰(zhàn)作男兒,夢(mèng)里曾經(jīng)與畫眉。
幾度思?xì)w還把酒,拂云堆上祝明妃。
【前言】
《題木蘭廟》是唐朝詩人杜牧的一首七言絕句。本詩通過對(duì)人物形象的生動(dòng)刻畫和細(xì)致的心理描寫,塑造了一位光彩照人的巾幗英雄的感人形象。詩人采用先抑后揚(yáng)的手法,集中表達(dá)了郁結(jié)于木蘭心中的凄楚與憂傷,可謂“字字客中愁,聲聲女兒怨”,把女英雄的思想境界推向高峰,從而突出了這首詩的主旨。
【注釋】
、倌咎m廟:《太平廣記》云,黃州黃崗縣(今屬湖北武漢市黃陂區(qū))木蘭山,在縣西一百五十里,今有木蘭鄉(xiāng)。木蘭是一個(gè)民間傳說故事中的人物,其故事可能產(chǎn)生于后魏,關(guān)于木蘭的姓氏后人眾說紛紜,應(yīng)信有其人。
、趶澒鲬(zhàn):言木蘭代父征戎,勇敢善戰(zhàn)。
、邸皦(mèng)里”句:言木蘭雖著戎裝,仍思恢復(fù)和平環(huán)境下的少女生活。
、芊髟贫眩骸对涂たh志》:“朔方軍北與突厥以河為界,河北岸有拂云堆神祠,突厥將入寇, 必先詣祠,祭酹求福。在今內(nèi)蒙古自治區(qū)的烏喇特西北,堆上有明妃祠。
⑤明妃:指王昭君。
【翻譯】
手挽強(qiáng)弓南征北戰(zhàn)扮做男子漢,但是夢(mèng)中曾經(jīng)和女伴們一起給眉毛描紋。有多少次思念著回故鄉(xiāng)還手持酒杯,到拂云堆上去祭王昭君。
【賞析】
詩人一開頭先從人物形象的外部特征落筆,用“彎弓征戰(zhàn)”四個(gè)字,不但活靈活現(xiàn)地描繪出這位巾幗英雄的非凡氣概和神韻,而且生動(dòng)地再現(xiàn)了她征戰(zhàn)十二年的戎馬生涯。接著詩人進(jìn)一步把筆觸深入到人物的內(nèi)心世界:“夢(mèng)里曾經(jīng)與畫眉”。木蘭姑娘雖身著戎裝,南征北戰(zhàn),在血與火的考驗(yàn)中,不愧為英雄好漢。然而另一方面,她何嘗不希望早日結(jié)束征戰(zhàn)生涯,向往和平寧靜的少女生活!皦(mèng)里”、“畫眉”形象地表達(dá)了英雄的女兒情懷和對(duì)美好生活追求的憧憬。如果說,“彎弓征戰(zhàn)”是表現(xiàn)這位巾幗英雄外在的“陽剛”之美,那么,“夢(mèng)里”、“畫眉”則是表示英雄內(nèi)在的少女本色,使得對(duì)人物的描寫入木三分,有血有肉,增強(qiáng)了詩的藝術(shù)魅力。
詩歌的最后,陡翻新意,生發(fā)出卓特的史論。木蘭把酒思鄉(xiāng)的時(shí)候,居然想到了漢朝遠(yuǎn)嫁番邦和親的明妃王昭君。詩歌在構(gòu)思上和詩意上的跳躍,細(xì)想,她們之間有著太多的相似了,正是這些相似,才能藉此來抒發(fā)花木蘭內(nèi)心的郁結(jié)。一則,她們二人都是女子;再者,二人都是離家別親來到邊塞;更為重要的是:雖然她們的身份、經(jīng)歷以及到邊關(guān)的原因各不一樣,但是她們這兩位弱女子的身上都承載著家國、民族的重大責(zé)任,她們是來為國紓難的。這樣的重任本應(yīng)是男性擔(dān)當(dāng)?shù)模F(xiàn)在卻讓兩位紅顏女子來背負(fù),并且還要承受著離別的痛苦,在男權(quán)社會(huì)中,這是不正常的。難怪中唐詩人戎昱在《詠史》一詩中對(duì)這一歷史現(xiàn)象發(fā)出了如此的質(zhì)問:“社稷依明主,安危托婦人。”這便是杜牧在此詩中沒有直接發(fā)出,但卻深蘊(yùn)其中的議論,新見迭出,確實(shí)發(fā)人深省,耐人尋味。
這首詠史絕句寫得很有特色,一沒有引用典故,二沒有發(fā)表議論,而是通過對(duì)人物形象的生動(dòng)刻畫和細(xì)致的心理描寫,塑造了一位光彩照人的巾幗英雄的感人形象。詩人采用先抑后揚(yáng)的手法,把女英雄的思想境界推向高峰,從而突出了這首詩的主旨。
創(chuàng)作背景
這首詠史詩是杜牧?xí)觊g任黃州刺史時(shí),游歷至木蘭廟,觸景懷古,為木蘭廟題的。廟在湖北黃岡西一百五十里處的木蘭山。
【說明】
本詩為杜牧任黃州刺史期間登木蘭山、憑吊木蘭廟時(shí)所作。詩人文才武略兼?zhèn),渴望為國效力,卻始終不得機(jī)緣。他借吟詠傳說中的木蘭代父從軍故事,在頌揚(yáng)這位巾幗英雄的同時(shí),也融入了自己立功報(bào)國的一片忠心。詩中將“彎弓征戰(zhàn)”的戎馬生涯和“夢(mèng)里畫眉”的兒女柔情結(jié)合起來描繪,格調(diào)明快,形象完整逼真。
【題木蘭廟翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《題木蘭廟》原文、翻譯及賞析05-31
題木蘭廟原文翻譯及賞析03-15
題木蘭廟原文翻譯及賞析03-04
題木蘭廟原文、翻譯及賞析03-23
《題木蘭廟》原文、翻譯及賞析3篇05-31
題木蘭廟原文翻譯及賞析精選3篇03-15
題木蘭廟原文、翻譯及賞析3篇03-23
題木蘭廟原文翻譯及賞析2篇07-14
題木蘭廟原文翻譯及賞析3篇10-13
題木蘭廟原文翻譯及賞析(3篇)10-13