《江南曲》翻譯賞析
《江南曲》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李益。古詩全文如下:
嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。
早知潮有信,嫁與弄潮兒。
【翻譯】
我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。早知潮水的漲落這么守信,還不如嫁一個弄潮的丈夫。
【鑒賞】
這首詩吸取了樂府民歌的長處,語言明白如話,卻又耐人尋味。詩歌以白描的手法敘述了一位商人婦的心聲。詩歌前兩句以平實見長,后兩句則想落天外,出語驚人:“早知潮有信,嫁與弄潮兒”。夫婿無信,而潮水有信,早知如此,應(yīng)當嫁給弄潮之人!芭眱骸敝辽贂S著有信的潮水按時到來,不至于“朝朝誤妾期”啊!這是思婦在萬般無奈中生發(fā)出來的奇想。“早知”二字寫出她幽怨的'深長,不由得自傷身世,悔不當初。“嫁與弄潮兒”,既是癡語,也是苦語,寫出了思婦怨悵之極的心理狀態(tài),雖然是想入非非,卻是發(fā)乎至情。
這首詩運筆自然,但內(nèi)在的邏輯很嚴密。思婦由夫婿“朝朝”失信,而想到潮水“朝朝”有信,進而生發(fā)出所嫁非人的悔恨,細膩地展示了由盼生怨、由怨生悔的內(nèi)心矛盾。全詩感情真率,具有濃郁的民歌氣息。
【《江南曲》翻譯賞析】相關(guān)文章:
李益《江南曲》原文翻譯及賞析06-09
李益江南曲原文翻譯及賞析05-08
李益《江南曲》詩詞賞析翻譯09-14
《江雪》翻譯及賞析04-29
《江雪》的翻譯賞析02-18
《江村》翻譯及賞析02-19
《江村》原文翻譯及賞析04-06
月夜江行翻譯及賞析04-30
《楚江懷古》翻譯賞析05-25