中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

祈父原文和翻譯

時間:2021-04-01 17:37:36 古籍 我要投稿

祈父原文和翻譯

  祈父

  先秦:佚名

  祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

  祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

  祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

  「譯文 」祈父!我是君王的衛(wèi)兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。

  祈父!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。

  祈父!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒飯吃。

  「注釋 」⑴祈(qí)父(fǔ):周代執(zhí)掌封畿兵馬的高級官員,即司馬。

 、谱Γ▃hǎo)牙:保衛(wèi)國王的虎士,是對武臣的比喻!稘h書·李廣傳》:“將軍者,國之爪牙也“。謂祈父職掌我王爪牙之事也。 現(xiàn)在多用作貶義。

 、切簦▁ù):憂愁。

  ⑷靡(mǐ)所:沒有處所。

  ⑸爪士:即爪牙之士。

 、蕝}(zhǐ):停止。一說“至也”。

 、藖崳╠ǎn):確實。聰:聽覺靈敏。

 、淌航铻椤笆А。一說“主也”。陳奐《詩毛氏傳疏》:”言我從軍以出,有母不得終養(yǎng),歸則惟陳饗以祭是可憂也!镑樱▂ōng):熟食。

  鑒賞

  這是一首士兵們抱怨司馬將軍的詩歌。全詩三章,皆以質(zhì)問的語氣直抒內(nèi)心的怨恨,風(fēng)格上充分體現(xiàn)了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒有溫柔含蓄的'比或興,詩一開頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質(zhì)問道:“胡轉(zhuǎn)予于恤?靡所止居。”意思是說:“為什么使我置身于險憂之境,害得我背井離鄉(xiāng),飽受征戰(zhàn)之苦?”第二章與此同調(diào),重復(fù)了這種不滿情緒,但復(fù)沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發(fā)的地步!扒易怨疟酂o有以禁衛(wèi)戍邊者”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)。武士說:“可你這司馬,卻為何不按規(guī)定行事,派我到憂苦危險的前線作戰(zhàn)呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國難當(dāng)頭之際,當(dāng)飲馬邊陲,枕戈待旦。“可你這司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養(yǎng)的高堂老母。”在第三章里,武士簡直要出離憤怒了,其質(zhì)問變?yōu)閷λ抉R不能體察下情的斥責(zé),同時也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷。

  有注家對最后一句解為哭靈堂,擺祭品,亦通。因為久役在外,不能回家,到最后也不能見母親一面,當(dāng)然只能看見母親的靈前擺滿熟食祭品了。這樣理解使詩歌更有感染力。

  對于溫柔敦厚的詩國傳統(tǒng)來說,這首詩似乎有過分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語,亦不失為有特色者。

  創(chuàng)作背景

  《小雅·祈父》是周王朝的王都衛(wèi)士(相當(dāng)于后世的御林軍)抒發(fā)內(nèi)心不滿情緒的詩。這個衛(wèi)士本屬于王畿內(nèi)部隊或?qū)m廷衛(wèi)隊的士兵,祈父調(diào)他遠(yuǎn)征,使之久役,有家難歸,故怨而作此詩。《毛詩序》說:“《祈父》,刺宣王也。”鄭箋補充說:“刺其用祈父不得其人也!狈接駶櫋对娊(jīng)原始》徑直說:“禁旅責(zé)司馬征調(diào)失常也。”按古制,保衛(wèi)王室和都城的武士只負(fù)責(zé)都城的防務(wù)和治安,在一般情況下是不外調(diào)去征戰(zhàn)的。但這里,掌管王朝軍事的祈父(司馬)卻破例地調(diào)遣王都衛(wèi)隊去前線作戰(zhàn),致使衛(wèi)士們心懷不滿。前人多以為此詩作于周宣王三十九年(公元前7)王師在千畝受挫于姜戎之時。