中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

盧摯《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居》翻譯賞析

時間:2021-04-09 08:54:14 古籍 我要投稿

盧摯《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居》翻譯賞析

  【原文】

  雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居(雨過分畦種瓜)

  盧摯

  雨過分畦種瓜,旱時引水澆麻。

  共幾個田舍翁,說幾句莊家話。

  瓦盆邊濁酒生涯、醉里乾坤大,任他高柳清風(fēng)睡煞。

  【注釋】

  分畦:把土地分成小塊。畦,有土埂圍著的一塊塊排列整齊的田地。

  醉里乾坤大:意思是飲酒自樂,無憂無慮,心中天地自然寬大。

  睡煞:指睡得很沉很香。

  【賞析】

  此首作者寫隱居生活中的積極面:種瓜與澆麻,關(guān)心生產(chǎn),關(guān)心老農(nóng)與莊稼。既有生活情調(diào),又有社會內(nèi)容,表現(xiàn)不滿當(dāng)年時局。

  【題解】

  盧摯所寫《閑居》小令三首之一首,寫村居,表現(xiàn)村居的'生活歸結(jié)到常八醉鄉(xiāng)的幸福。

【盧摯《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居》翻譯賞析】相關(guān)文章:

雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居閱讀答案02-04

《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》原文及翻譯賞析01-05

雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析06-17

雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·漁父賞析03-18

雙調(diào)沉醉東風(fēng),漁夫原文注釋及翻譯賞析08-11

《雙調(diào)沉醉東風(fēng)漁父》原文和翻譯及賞析08-16

盧摯《沉醉東風(fēng)·七夕》09-18

《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》翻譯及注釋05-24

《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田》原文及賞析10-16