《綺羅香詠春雨》翻譯賞析
“做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。”的詞意:春雨挾著冷氣,欺凌早開(kāi)的花朵,霧氣漫著煙縷,困疲垂拂的柳樹(shù),千里煙雨暗暗地催促著晚春的遲暮。借春雨來(lái)抒發(fā)自己的情感。春雨之中,困柳催暮,“冷,煙,偷催”借春雨來(lái)表達(dá)惜春情懷。
出自史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》
做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。盡日冥迷,愁里欲飛還住。
驚粉重、蝶宿西園,喜泥潤(rùn)、燕歸南浦。最妨它、佳約風(fēng)流,鈿車不到杜陵路。
沈沈江上望極,還被春潮晚急,難尋官渡。隱約遙峰,和淚謝娘眉嫵。
臨斷岸、新綠生時(shí),是落紅、帶愁流處。記當(dāng)日、門掩梨花,翦燈深夜語(yǔ)。
參考譯文
春雨挾著冷氣,欺凌早開(kāi)的花朵,霧氣漫著煙縷,困疲垂拂的柳樹(shù),千里煙雨暗暗地催促著晚春的遲暮。整日里昏暗迷蒙,像憂愁滿腹,想要飄飛又忽然停住。蝴蝶吃驚自己的翅膀濕重,落在西園棲息;春燕喜歡用濕潤(rùn)的春泥筑巢,飛來(lái)飛去。最無(wú)奈,是道路的泥濘,妨礙了風(fēng)流男女的約會(huì)佳期,使他們?nèi)A麗的車輛到不了杜陵路。
極目眺望,江面上煙霧沉沉。再加上春潮正在迅急,令人難以找到官家的渡口。遠(yuǎn)山全都隱隱約約,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。臨近殘斷的河岸,可見(jiàn)綠綠的水波漲起,使水面上漂著片片落紅,帶著幽愁漂流向東。記得當(dāng)日,正是因?yàn)橛心,我怕梨花被吹打才掩起院門。正是因?yàn)橛心悖也藕湍俏患讶嗽谖鞔跋卤鼱T談心。
賞析
《綺羅香·詠春雨》是南宋詞人史達(dá)祖的作品。這是首詠物詞,以多種藝術(shù)手法摹寫(xiě)春雨纏綿的景象。上片寫(xiě)近處春雨。蝶驚粉重,燕喜泥潤(rùn)。佳期被阻,鈿車不行。下片寫(xiě)遠(yuǎn)處春雨。春潮晚急,群山迷濛,新綠落紅,帶愁流去。通篇不著“雨”字,卻處處貼切題意。用語(yǔ)工麗,意境清幽。
上闋先用擬人手法,寫(xiě)春雨帶來(lái)寒冷,讓花柳畏懼;然后通過(guò)寫(xiě)物與人對(duì)迷蒙春雨的感受描寫(xiě)春雨。下闋側(cè)重寫(xiě)春雨中春潮涌起,難尋渡船;青山和淚,煙霧迷蒙。無(wú)論是涌起的春潮還是和淚的青山都是春雨所致。
上片一下筆,詞人就創(chuàng)設(shè)了一種煙雨迷離昏沉的境界。濛濛春雨,帶來(lái)寒意,使性喜溫暖的花兒受到摧殘,凄迷的霧氣籠罩柳樹(shù),天空昏沉黯淡,一片暮色,仿佛是春雨偷偷促使而成!白隼淦刍ā保o人以觸覺(jué)上的感受;“將煙困柳”,給人以視覺(jué)上的感受;“偷催春暮”,更是巧妙地調(diào)動(dòng)了人們的聽(tīng)覺(jué)器官,使人如聞春雨那沙沙的步履聲。起筆三句,不同凡響,攝住了春雨之魂,使紙面上的綿綿春雨,變成可感可觸、可見(jiàn)可聞的對(duì)象。
接下來(lái)的“盡日”兩句,進(jìn)一步描寫(xiě)春雨的特有面貌。上句是說(shuō)春雨極細(xì)極密,一片迷糊,滿布空間,著重刻畫(huà)的是春雨的靜態(tài);下句說(shuō)春雨忽起忽止,下下停停,總下個(gè)沒(méi)完,重點(diǎn)表現(xiàn)的是雨的動(dòng)態(tài)。動(dòng)靜結(jié)合,使春雨形象更為鮮明、具體地呈現(xiàn)讀者面前。同時(shí),又用一“愁”字,點(diǎn)染氣氛,奠定了全詞的感情基調(diào)。
以上五句,作者緊扣春雨特征加以摹寫(xiě)已到盡態(tài)極妍的地步。進(jìn)一步刻畫(huà),已難措筆,所以作者筆鋒一轉(zhuǎn),寫(xiě)了燕子、蝴蝶的行動(dòng)。春雨沾濕蝶翅,影響它展翅飛行,故云蝶驚。春雨潤(rùn)濕泥土,便于燕子銜泥筑巢,故云燕喜。迷漾灰黯的春雨圖經(jīng)紫燕素蝶點(diǎn)綴,色彩有所改觀,呈現(xiàn)一種凄麗的境界。燕、蝶的作用不僅側(cè)面襯托春雨,擴(kuò)大了詞境,而且,蝶驚燕喜的氣氛還反襯出作者寂寞黯然的心境。
“最妨它”兩句,寫(xiě)春雨對(duì)自己約會(huì)的影響!凹鸭s風(fēng)流”,指男女約會(huì)。鈿車,以金為飾的華麗車子。杜陵,在長(zhǎng)安附近,漢宣帝陵墓所在地,附近多富貴人家,這里借指與情人約會(huì)之地。春雨連綿,道路泥濘,心愛(ài)之人所乘之鈿車受阻,約會(huì)之事也就成為泡影了。
這兩句因詠物而融入閨情!凹鸭s”的一方,或是作者自己。雨妨佳約,鈿車難至,懷人不見(jiàn),愁情可知。這兩句,遙應(yīng)前面“愁”字。作者融一片愁情于雨景之中,借春雨冥迷暗淡之境現(xiàn)作者懷人不見(jiàn)之情,情景兩者融洽無(wú)間,堪稱絕妙。
下片,作者繼續(xù)把詠雨和抒情結(jié)合一起。上片重在描寫(xiě)春雨而兼寓愁緒,下片則主要抒發(fā)懷人之情而仍關(guān)合雨意。
前三句寫(xiě)天色漸晚,潮隨雨漲,江水洶涌,作者站在江邊,極目遠(yuǎn)望,但見(jiàn)煙波迷茫,渺無(wú)邊際,官方所設(shè)之渡口(官渡)隱沒(méi)于煙雨之中,難以尋覓!斑被春潮晚急,難尋官渡”,化用唐朝韋應(yīng)物七絕名作《滁州西澗》:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”兩句詩(shī)而自成意境。韋詩(shī)通過(guò)雨天潮急,野渡無(wú)人,小舟自橫的景色描寫(xiě),表現(xiàn)出一種悠然自得的閑情逸趣。史詞則承“最妨他佳約風(fēng)流,鈿車不到杜陵路”兩句,更進(jìn)一步、更深一層表現(xiàn)了他的'愁緒:陸路不通,則覓水道,官渡亦不見(jiàn),則其愁轉(zhuǎn)濃,可以想見(jiàn)。寫(xiě)來(lái)曲折細(xì)致、筆法多變。官渡既不見(jiàn),映入眼中的,只是遠(yuǎn)處隱隱約約的幾座山峰。 “和淚謝娘眉嫵”一句,妙筆突起。謝娘本是唐時(shí)歌妓,這里借指作者所思念的女子。眉嫵,指女子眉毛嫵媚。此句寫(xiě)物擬人,含蘊(yùn)極深。其一,生動(dòng)地寫(xiě)出了煙雨迷漾之中的山峰形態(tài);其二,將遠(yuǎn)山比作謝娘(自己之情人),可見(jiàn)作者因“雨妨佳約”,心頭情絲繚繞,排遣不去。其三,寫(xiě)謝娘含淚,又是作者懸想對(duì)方因思念自己而傷心落淚,這種由“對(duì)面入筆”的寫(xiě)法,更翻進(jìn)一層顯示出作者相思之深切。這與李商隱“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒”的詩(shī)句及杜甫“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”的詩(shī)句寫(xiě)法機(jī)杼略同而層折更多、更深,的確是極為難得的佳句。
春雨綿綿,懷人不見(jiàn),傷如之何?“臨斷岸新綠生時(shí),是落紅帶愁流處”兩句承上進(jìn)一步寫(xiě)詞人之愁。春雨磁潤(rùn),新綠遍生,花兒卻受到摧殘,脫離枝葉,帶著愁意,隨著流水飄向遠(yuǎn)處。言下之意,春雨隔人,除了相思,別無(wú)他法。猶如春雨摧殘下的花兒,只有一條路可走,那就是“帶將愁去”。無(wú)可奈何之情,溢于言表。其愁思之深長(zhǎng),讀來(lái)真有“一江春水向東流”之感。
最后兩句以回想從前之事作結(jié),依然不離雨景!坝洰(dāng)日門掩梨花”,化用李重元《憶王孫》詞:“欲黃昏,雨打梨花深閉門”!凹魺羯钜拐Z(yǔ)”,則脫胎李商隱《夜雨寄北》:“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨對(duì)”詩(shī)句。兩句回憶往事:也是這樣的春日,雨打梨花,院門深閉,自己和心愛(ài)的女子歡聚一起,剪著燈花促膝夜語(yǔ)。史詞兩句的意境,卻是作者已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的,是回憶的產(chǎn)物。作者化用前人詩(shī)詞,靈活通脫,不僅不離詠雨及思人的本旨,而且還借此更為真切地反映了自己的心情。李商隱之詩(shī)本系懸想,是想象將來(lái)歡聚,而史達(dá)祖卻用以憶昔,傷嘆歡聚長(zhǎng)敘已成往事,眼前他只是孤身一人,悵對(duì)沉沉大江,綿綿春雨。經(jīng)過(guò)如此組合化用,形成新的境界,和全詞所要傳達(dá)的情緒契合無(wú)間,渾然一體。這樣用事,達(dá)到古人所謂“渾化無(wú)跡”的地步。
綜觀全詞,構(gòu)思措辭都很工巧,沒(méi)有一字說(shuō)出“雨”字,卻句句不離春雨。同時(shí),全詞發(fā)抒愁情,寫(xiě)得婉轉(zhuǎn)層折,情致深厚。張炎認(rèn)為此詞好在; “收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思,全在結(jié)句”。這是有一定道理的。
【《綺羅香詠春雨》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《綺羅香·詠春雨》原文及翻譯賞析02-19
綺羅香·詠春雨原文,翻譯,賞析07-19
綺羅香·詠春雨原文、翻譯及賞析01-07
史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》翻譯賞析11-01
綺羅香·詠春雨原文、翻譯及賞析2篇02-12
綺羅香·詠春雨古詩(shī)詞翻譯賞析09-05
綺羅香·詠春雨原文及賞析07-20
《綺羅香詠春雨》詩(shī)歌賞析08-28
《綺羅香 詠春雨》詩(shī)歌賞析08-30