中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

毛遂自薦原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2021-01-08 19:52:47 古籍 我要投稿

毛遂自薦原文、翻譯及賞析

  毛遂自薦

  原文:

  秦之圍邯鄲,趙使平原君求救,合從于楚,約與食客門下有勇力文武備具者二十人偕。平原君曰:"使文能取勝,則善矣。文不能取勝,則歃血于華屋之下,必得定從而還。士不外索,取于食客門下足矣。"得十九人,余無可取者,無以滿二十人。門下有毛遂者,前,自贊于平原君曰:"遂聞君將合從于楚,約與食客門下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂備員而行矣。"平原君曰:"先生處勝之門下幾年于此矣?"毛遂曰:"三年于此矣。"平原君曰:"夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見。今先生處勝之門下三年于此矣,左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無所有也。先生不能,先生留。"毛遂曰:"臣乃今日請(qǐng)?zhí)幠抑卸J顾煸榈锰幠抑,乃穎脫而出,非特其末見而已。"平原君竟與毛遂偕。十九人相與目笑之而未廢也。

  毛遂比至楚,與十九人論議,十九人皆服。平原君與楚合從,言其利害,日出而言之,日中不決。十九人謂毛遂曰:"先生上。"毛遂按劍歷階而上,謂平原君曰:"從之利害,兩言而決耳。今日出而言從,日中不決,何也?"楚王謂平原君曰:"客何為者也?"平原君曰:"是勝之舍人也。"楚王叱曰:"胡不下!吾乃與而君言,汝何為者也!"毛遂按劍而前曰:"王之所以叱遂者,以楚國(guó)之眾也。今十步之內(nèi),王不得恃楚國(guó)之眾也,王之命縣于遂手。吾君在前,叱者何也?且遂聞湯以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣諸侯,豈其士卒眾多哉,誠(chéng)能據(jù)其勢(shì)而奮其威。今楚地方五千里,持戟百萬,此霸王之資也。以楚之強(qiáng),天下弗能當(dāng)。白起,小豎子耳,率數(shù)萬之眾,興師以與楚戰(zhàn),一戰(zhàn)而舉鄢郢,再戰(zhàn)而燒夷陵,三戰(zhàn)而辱王之先人。此百世之怨而趙之所羞,而王弗知惡焉。合從者為楚,非為趙也。吾君在前,叱者何也?"楚王曰:"唯唯,誠(chéng)若先生之言,謹(jǐn)奉社稷而以從。"毛遂曰:"從定乎?"楚王曰:"定矣。"毛遂謂楚王之左右曰:"取雞狗馬之血來。"毛遂奉銅盤而跪進(jìn)之楚王曰:"王當(dāng)歃血而定從,次者吾君,次者遂。"遂定從于殿上。毛遂左手持盤血而右手招十九人曰:"公相與歃此血于堂下。公等錄錄,所謂因人成事者也。"

  平原君已定從而歸,歸至于趙,曰:"勝不敢復(fù)相士。勝相士多者千人,寡者百數(shù),自以為不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使趙重于九鼎大呂。毛先生以三寸之舌,強(qiáng)于百萬之師。勝不敢復(fù)相士。"遂以為上客。

  譯文:

  秦兵圍困邯鄲的時(shí)候,趙國(guó)派遣平原君請(qǐng)求救兵,到楚國(guó)簽訂"合縱"的盟約。平原君約定與門下既有勇力又文武兼?zhèn)涞氖晨投艘煌ㄇ巴。平原君說:"假如用和平方法能夠取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在華屋之下用"歃血"的方式,也一定要'合縱'盟約簽定再返回。隨從人員不到外邊去尋找,在門下的食客中選取就夠了。"平原君找到十九個(gè)人,其余的人沒有可以選取的,沒辦法補(bǔ)滿二十人(的額數(shù))。門下有(一個(gè)叫)毛遂的人,走上前來,向平原君自我推薦說:"毛遂(我)聽說先生將要到楚國(guó)去簽訂'合縱'盟約,約定與門下食客二十人一同(前往),而且不到外邊去尋找。現(xiàn)在還少一個(gè)人,希望先生就以(我)毛遂湊足人數(shù)出發(fā)吧!"平原君說:"先生來到(我)趙勝門下到現(xiàn)在(有)幾年了?"毛遂說:"到現(xiàn)在(有)三年了。"平原君說:"賢能的士人處在世界上,好比錐子處在囊中,它的尖梢立即就要顯現(xiàn)出來,F(xiàn)在,處在(我)趙勝的門下已經(jīng)三年了,左右的人們(對(duì)你)沒有稱道(的話),趙勝(我)也沒有聽到(這樣的)贊語,這是因?yàn)椋悖]有什么才能的緣故。先生不能(一道前往),先生請(qǐng)留下!"毛遂說:"我不過今天才請(qǐng)求進(jìn)到囊中罷了。如果我早就處在囊中的話,(我)就會(huì)象禾穗的尖芒那樣,整個(gè)鋒芒都會(huì)挺露出來,不單單僅是尖梢露出來而已。"平原君終于與毛遂一道前往(楚國(guó))。那十九個(gè)人互相用目光示意嘲笑他卻都沒有說出來。

  毛遂到了楚國(guó),與十九個(gè)人談?wù),十九個(gè)人都折服了。平原君與楚國(guó)談判"合縱"的盟約,(反復(fù))說明"合縱"的利害關(guān)系,從太陽出來就闡述這些理,到太陽當(dāng)空時(shí)還沒有決定,那十九個(gè)人對(duì)毛遂說:"先生上去!"毛遂手握劍柄登階而上,對(duì)平原君說:"合縱'的利害關(guān)系,兩句話就可以決定。今天,太陽出來就談?wù)?合縱',日到中天還不能決斷,(這是)為什么?"楚王對(duì)平原君說:"這個(gè)人是干什么的?"平原君說:"這是(我)趙勝的舍人。"楚王怒斥道:"為什么不下去?我是在同你的君侯說話,你算干什么的?"毛遂手握劍柄上前說道:"大王(你)敢斥責(zé)(我)毛遂的原因,是由于楚國(guó)人多,F(xiàn)在,十步之內(nèi),大王(你)不能依賴楚國(guó)人多勢(shì)眾了,大王的性命,懸在(我)毛遂的手里。我的君侯在眼前,(你)斥責(zé)(我)是為什么?況且,毛遂(我)聽說湯以七十里的地方統(tǒng)一天下,文王以百里的'土地使諸侯稱臣,難道是由于(他們的)士卒眾多嗎?實(shí)在是由于(他們)能夠憑據(jù)他們的條件而奮發(fā)他們的威勢(shì)。今天,楚國(guó)土地方圓五千里,持戟的土卒上百萬,這是霸王的資業(yè)呀!以楚國(guó)的強(qiáng)大,天下不能抵擋。白起,不過是(一個(gè))小小的豎子罷了,率領(lǐng)幾萬部眾,發(fā)兵來和楚國(guó)交戰(zhàn),一戰(zhàn)而拿下鄢、郢,二戰(zhàn)而燒掉夷陵,三戰(zhàn)而侮辱大王的祖先。這是百代的仇恨,而且是趙國(guó)都感到羞辱的事,而大王卻不知道羞恥。'合縱'這件事是為了楚國(guó),并不是為了趙國(guó)呀。我的君主在眼前,(你)斥責(zé)(我)干什么?"楚王說:"是,是!實(shí)在象先生說的,謹(jǐn)以我們的社稷來訂立'合縱'盟約。"毛遂問:"合縱'盟約決定了嗎?"楚王說:"決定了。"于是,毛遂對(duì)楚王左右的人說:"取雞、狗和馬的血來:"毛遂捧著銅盤跪著獻(xiàn)給楚王,說:"大王應(yīng)當(dāng)歃血來簽訂'合縱'的盟約,其次是我的君侯,再次是(我)毛遂。"于是毛遂在宮殿上簽定了'合縱'盟約。毛遂左手拿著銅盤和血,而用右手招喚那十九個(gè)人說:"先生們?cè)谔孟孪嗬^歃血。先生們碌碌無為,這就是人們所說的依賴別人而辦成事情的人啊。"

  平原君簽訂"合縱"盟約之后歸來,回到趙國(guó),說:"趙勝(我)不敢再鑒選人才了。趙勝(我)鑒選人才,多的千人,少的百人,自以為沒有失去天下的人才;今天卻在毛先生這里失去了。毛先生一到楚國(guó),就使趙國(guó)的威望高于九鼎和大呂。毛先生用三寸長(zhǎng)的舌頭,強(qiáng)似上百萬的軍隊(duì)。趙勝(我)不敢再鑒選人才了。"于是把毛遂作為上等賓客對(duì)待。

【毛遂自薦原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

著原文翻譯及賞析03-30

春雨原文翻譯及賞析03-30

嫦娥原文翻譯及賞析03-27

鄉(xiāng)思原文翻譯及賞析03-27

伐柯原文翻譯及賞析03-26

潭州原文翻譯及賞析03-26

大招原文、翻譯及賞析03-24

塞翁失馬原文、翻譯及賞析03-24

刻舟求劍原文、翻譯及賞析03-24

瑤池原文、翻譯及賞析03-19