和答元明黔南贈(zèng)別原文及賞析
原文:
和答元明黔南贈(zèng)別
[宋代]黃庭堅(jiān)
萬(wàn)里相看忘逆旅,三聲清淚落離觴。
朝云往日攀天夢(mèng),夜雨何時(shí)對(duì)榻?jīng)觥?/p>
急雪嵴令相并影,驚風(fēng)鴻雁不成行。
歸舟天際;厥,從此頻書慰斷腸。
譯文
兄弟倆在離家萬(wàn)里的黔州邊遠(yuǎn)之地,依依惜別似乎忘記了身在逆境的羈旅生涯,野猿的悲鳴使我們從離別忘情中清醒,傷心的淚水落灑落在離別時(shí)的酒杯之中。
回憶起楚懷王夢(mèng)見神女朝云暮雪之事,使我不禁想到自己的登天之夢(mèng)破滅。夜雨淅淅瀝瀝,何時(shí)可以和兄長(zhǎng)對(duì)床而臥,長(zhǎng)聚相伴。
風(fēng)雨雪交加急降,鹡鸰鳥在風(fēng)雪中形影不離,鴻雁在風(fēng)暴中驚慌的離散失群,飛不成行。
相必兄長(zhǎng)你會(huì)在歸舟中常常翹首遙望天邊,頻頻回首離別的方向,從今后還要多寄來書信安慰天涯斷腸的我。
注釋
元明:黃庭堅(jiān)的長(zhǎng)兄黃大臨,字元明,弟兄兩手足情深。
萬(wàn)里:指黃庭堅(jiān)《書萍鄉(xiāng)縣廳壁》記述兄弟相送之事:初元明自陳留出尉氏、許昌,渡漢沔。略江陵,上夔峽,過一百八盤,涉四十八渡,進(jìn)余安置于摩圍山之下。淹留數(shù)月,不忍別,士大夫共慰勉之,乃肯行,掩淚握手,為萬(wàn)里無(wú)相見期之別!贝嘎吠具b遠(yuǎn)。
相看:相對(duì)。
逆旅:旅店。
三聲清淚:古樂府《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”。
觴(shāng):指酒杯。
攀天:代指仕途坎坷,阻力重重。
嵴令:鳥名,即鹡鸰(jī líng)。
鴻雁:喻兄弟。
歸舟天際:引用謝脁《之宣城出新林浦向板橋》詩(shī)句:“天際識(shí)歸舟,云中辨江樹!
頻書:常常通信。
賞析:
全詩(shī)感情深篤,首聯(lián)即正面寫離別的衷痛,掀起感情的波瀾。在離家萬(wàn)里的邊遠(yuǎn)之地,兄弟相對(duì),情深誼長(zhǎng),忘記了是謫居異鄉(xiāng),暫寓逆旅。但無(wú)情的現(xiàn)實(shí)卻是離別在即,歸途迢遞,兄弟將天各一方。野猿的哀啼悲鳴陡然使他從幻想中清醒過來,于是點(diǎn)點(diǎn)清淚灑落在離別時(shí)的酒杯中。
頷聯(lián)寫抱負(fù)落空,但求將來能兄弟相伴,晤言一室之內(nèi),長(zhǎng)享天倫之樂。作者被貶當(dāng)日與兄長(zhǎng)黃元明同過巫峽時(shí),回憶起楚王夢(mèng)見神女的故事。同時(shí)也隱寓詩(shī)人往日的抱負(fù),好似登天之夢(mèng),已經(jīng)破滅。邪佞當(dāng)?shù)溃送咀枇χ刂,如《代書》:“屈指推日星,許身上云霞。安知九天關(guān),虎豹守夜叉!薄端蜕僬聫暮擦痔K公余杭》:“欲攀天關(guān)守九虎,但有筆力回萬(wàn)牛!边@一比喻又是來自屈原的“楚辭”,如《離騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閭闔而望予。”《惜誦》:“昔余夢(mèng)登天兮,魂中道而無(wú)杭!薄墩谢辍罚骸盎曩鈿w來!君無(wú)上天些!虎豹九關(guān),啄害下人些。”“夜雨”句則是用韋應(yīng)物與蘇軾的詩(shī)意,感嘆什么時(shí)候兄弟能長(zhǎng)聚相伴,對(duì)榻話舊。韋應(yīng)物《示全真元長(zhǎng)》詩(shī):“寧知風(fēng)雪夜,復(fù)此對(duì)床眠!焙蠼(jīng)白居易沿用,“風(fēng)雪”又化為“風(fēng)雨”,其《雨中招張司業(yè)宿》詩(shī)說:“能來同宿否,聽雨對(duì)床眠?”蘇軾兄弟極喜此句,他們?cè)缒晖x韋應(yīng)物此詩(shī),“側(cè)然感之,乃相約早退,為閑居之樂”(蘇轍《逍遙堂會(huì)宿詩(shī)序》),所以他們的詩(shī)中常常詠及“對(duì)床夜語(yǔ)”,用以指擺脫了官場(chǎng)的束縛后,兄弟之間親切溫馨、自由自在的生活,如蘇軾“寒燈相對(duì)記疇昔,夜雨何時(shí)聽蕭瑟?”(《辛丑十一月十九日既與子由別于鄭州西門之外馬上賦詩(shī)一篇寄之》)此句即為黃庭堅(jiān)詩(shī)句的出處!皼觥庇质前涤锰諟Y明“五、六月中,北窗下臥,遇涼風(fēng)暫至,自謂是羲皇上人”的意思(《與子儼等疏》),形容歸隱后的逍遙自得。黃庭堅(jiān)在這里與長(zhǎng)兄以退隱相約,表達(dá)了他在政治上遭受挫折而失望后,想在隱逸與天倫之樂中尋找慰藉的思想。
頸聯(lián)既是寫景,又是比興,進(jìn)一步申足兄弟之情。出句寫大雪紛飛中,但見鹡鸰鳥相互依傍,同時(shí)也是喻兄弟患難與共。《詩(shī)經(jīng)·小雅·常棣》:“嵴令在原,兄弟急難!睂(duì)句則寫驚風(fēng)中,大雁離散失群,飛不成行!把阈小币彩乔行值苤猓抖Y記·王制》:“父之齒隨行,兄之齒雁行!本蛯懢岸裕@一聯(lián)是賦筆,但賦中有比,同時(shí)從睹物興懷而言,則又是象中有興。詩(shī)人眼前的'風(fēng)雪交加之景使他感嘆自己境遇的險(xiǎn)惡、兄弟的離散,所以將雪稱作“急”,風(fēng)稱作“驚”,正反映了詩(shī)人觸景所生之情。柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》中所寫的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薛荔墻”,正為黃庭堅(jiān)所借鑒。這一聯(lián)用典貼切,形象生動(dòng)。對(duì)比鮮明,“嵴令并影”既是手足情深的寫照,又反襯出兄弟離散的哀傷。
尾聯(lián)從自身宕開,翻進(jìn)一層,寫兄長(zhǎng)在歸舟中常常翹首遙望天際,盼望兄弟早日歸來。謝朓《之宣城出新林浦向板橋》詩(shī)說:“天際識(shí)歸舟,云中辨江樹!秉S庭堅(jiān)化用此詩(shī),而在寫法上則吸取前人的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),比單純寫自己的相思來得更深婉蘊(yùn)藉,更富有情致。如王維的《九月九日憶山東兄弟》,結(jié)句從對(duì)方落筆,反寫兄弟思念自己:“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人!倍鸥Α对乱埂穼憽斑b憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒”,都是同一手法。結(jié)句作臨別時(shí)的珍重叮嚀之語(yǔ):從今后可要多多來信,以慰我這天涯斷腸人。詩(shī)人的滿腔深情都傾注在這聲聲囑咐中了。
這首詩(shī)表現(xiàn)出黃庭堅(jiān)在化用典故成語(yǔ)上的深厚功力。他用典繁富,但經(jīng)過鍛煉熔鑄,卻顯得渾成無(wú)跡;正所謂水中著鹽,食而方知其味。由于善用典故、點(diǎn)化成語(yǔ),大大豐富了詩(shī)句的內(nèi)涵,觸發(fā)了層層的聯(lián)想,所以這首詩(shī)讀來令人回味無(wú)窮。黃庭堅(jiān)的詩(shī)以瘦勁挺拔著稱,但這只是問題的一面。由于他宅心忠厚,感情誠(chéng)摯,所以他的詩(shī)作,拗峭中仍不失深婉之致,尤其是為師友、兄弟贈(zèng)答之作,更是情真意切,頗為感人,此詩(shī)即是一例。
【和答元明黔南贈(zèng)別原文及賞析】相關(guān)文章:
答龐參軍原文及賞析07-16
贈(zèng)別原文翻譯注釋及賞析02-12
贈(zèng)別二首原文及賞析08-18
答陸澧原文翻譯及賞析01-10
贈(zèng)別二首原文賞析及翻譯01-16
《戲答元珍》原文、翻譯及賞析02-06
賀新郎·同父見和再用韻答之原文及賞析01-18
贈(zèng)別二首原文賞析及翻譯3篇01-16
答蘇武書原文,翻譯,賞析01-04
贈(zèng)別唐詩(shī)賞析06-30