田舍原文及賞析
呼喚攜鋤至,安排筑圃忙。
兒童眠落葉,鳥雀噪斜陽。
煙火村聲遠(yuǎn),林菁野氣香。
樂哉今歲事,天末稻云黃。
譯文
大家呼喚著扛著鋤頭出了村莊,匆匆忙忙地修筑著打谷場(chǎng)。
小孩子歡快地躺在落葉堆里玩耍,斜陽中一群群鳥雀喳喳叫得忙。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的村中傳來陣陣笑語,炊煙裊裊;田野上林木與野草散發(fā)著迷人的芳香。
今年真是個(gè)高興的年頭,一望無際的稻田已是一片金黃。
注釋
⑴田舍:農(nóng)家。
⑵筑圃(pǔ):修筑打谷場(chǎng)。
、禽迹╦īng):水草。
、忍炷禾爝。這里是指稻田一望無際。
賞析:
這是首寫農(nóng)家生活的五律,重點(diǎn)描繪秋收前的片段。
詩以歡快的節(jié)奏開始,說農(nóng)民們互相呼喚著,拿起鋤頭,忙忙碌碌地趕著修筑打谷場(chǎng)。秋收是農(nóng)民一年的`寄托所在,從起首兩句,人們馬上可以感受到今年的收成一定不錯(cuò)。范成大的詩,善于在首聯(lián)渲染氣氛,為全詩的主題作好鋪墊,這首詩可作代表。
以下,詩忽然掉開,不寫筑場(chǎng)打谷事,轉(zhuǎn)說小孩子睡在落葉上玩耍,鳥雀在斜陽下熱鬧地飛鳴,遠(yuǎn)處村莊升起了裊裊炊煙,原野中草木發(fā)出濃郁的香氣。這兩聯(lián),著力對(duì)農(nóng)村作描寫,落葉、鳥雀及野景都點(diǎn)明節(jié)令是秋天,是收獲的季節(jié)。寫小孩子無憂無慮地玩,從側(cè)面反映了大人們忙于準(zhǔn)備秋收的喜悅。鳥雀到了傍晚,總是成群地在稻田上空飛翔啄食,“鳥雀噪斜陽”不是經(jīng)歷過的人寫不出來。作者選錄的每一幅場(chǎng)景,都帶有歡樂氣息在內(nèi),于是詩出齊尾聯(lián),不再傍寫,直接說明今年真快樂,田野里的稻子一片金黃,像云彩一般,一直鋪到與天相連,豐收已經(jīng)在望了。這樣,通過末聯(lián)的明點(diǎn),前數(shù)聯(lián)所表現(xiàn)的歡快都得到了落實(shí)。
這首詩,首尾呼應(yīng),中間采用了幾組跳躍性的鏡頭,忽寫筑場(chǎng),忽寫兒童,忽寫鳥雀,忽寫村莊,看似各自為政,不相統(tǒng)屬,而以“豐收”這條線作感情上的貫穿,烘托點(diǎn)染出一派慶祝豐收的喜悅景象,收到了很好的藝術(shù)效果。這首詩,很像是范成大在《秋日田園雜興》中寫的打谷的場(chǎng)面:“新筑場(chǎng)泥鏡面平,家家打稻趁霜晴。笑歌聲里輕雷動(dòng),一夜連枷響到明!边@一派歡樂的景象,正是這首《田舍》詩所表現(xiàn)的內(nèi)容的繼續(xù)。
【田舍原文及賞析】相關(guān)文章:
田舍原文翻譯及賞析01-10
田舍原文翻譯及賞析(5篇)01-10
田舍原文翻譯及賞析5篇01-10
還原文及賞析01-19
月夜原文及賞析01-18
木瓜原文及賞析01-18
遠(yuǎn)游原文及賞析01-18
清明原文及賞析12-26
瑤池原文及賞析12-23
佳人原文及賞析12-22