三月晦日偶題原文及賞析
原文:
節(jié)物相催各自新,癡心兒女挽留春。
芳菲歇去何須恨,夏木陰陰正可人。
譯文
節(jié)令風(fēng)物不斷遞換,變化常新;癡心兒女,你們?yōu)槭裁匆嗫嗟赝炝舸禾欤?/p>
那五彩繽紛的花朵凋謝又有什么可恨?夏天的樹木,濃密蔥綠,不也一樣使你合意歡心!
注釋
、倩奕眨恨r(nóng)歷每月最后的一天。
②節(jié)物:各個季節(jié)的風(fēng)物景色。
③兒女:這里泛指男女。
④芳菲:香花芳草。
、莺雾殻汉伪兀斡。
、蘅扇耍悍Q人心意。
賞析
文人傷春,似乎是永恒的主題,春風(fēng)春雨,落花垂柳,引起過多少詩人感嘆。三月晦日,是春天的最后一天,更難免激起詩人無計留春住的愁思。唐詩人賈島有首著名的《三月晦日贈劉評事》詩云:“三月正當(dāng)三十日,風(fēng)光別我苦吟身。共君今夜不須睡,未到曉鐘猶是春。”表現(xiàn)的.就是濃重的惜春情緒。秦觀這首絕句,與賈島詩一樣,也是通過議論,表達(dá)春將逝去時的感想。但秦詩一反舊例,沒有悲傷的情調(diào),卻是順其自然,豁達(dá)通變。
詩富有哲理,蘊含“理趣”!叭禄奕铡保茨捍喝碌淖詈笠惶,過了這天,意味著時令進(jìn)入夏季。春去的傷感,對于情感敏銳的人而言,不言而喻。春去的傷感,對于情感敏銳的人而言,不言而喻。但這首詩,卻反其道而行之,寫出了新意。“節(jié)物相催”,是自然規(guī)律,非人力所能為。因為新陳代謝,是自然運行的鐵的規(guī)律!但那些“癡心兒女”卻想“挽留春”,不欲讓春歸去。這樣寫足了人們對春將逝去時的悵惘之感。為詩的后兩句翻出新意,做了充分的鋪墊。后兩句,反振一筆,如異峰突起,醒人耳目。繁華似錦(“芳菲”)的春天歸去,沒有什么值得留戀的。那“陰陰”的“夏木”同樣“可人”,詩人的樂觀、豪放、豁達(dá),躍然紙上!
詩是說理,指出了對春天的逝去的兩種不同看法,強調(diào)應(yīng)該順其自然。推而廣之,詩人也是在闡述自己的處世觀:人生是處在不斷地轉(zhuǎn)換之中,好的可以變壞,禍福相倚。因此,當(dāng)你失去了什么時,不要過分抱憾,要正視現(xiàn)實,知足常樂。春天有春天令人留戀的地方,夏天也有夏天使人合意的所在;順境有順境的快樂,逆境何嘗不可磨煉人,使人步入順境。通過這詩,我們充分理解到詩人寬廣的胸懷,并從中得到勉勵。宋人的說理詩,雖然常常有陳腐惹人生厭的地方,但也不乏像這首詩一樣有積極意義的作品。
【三月晦日偶題原文及賞析】相關(guān)文章:
秦觀《三月晦日偶題》譯文及賞析10-31
秦觀 三月晦日偶題08-31
如何賞析秦觀的《三月晦日偶題》10-22
春日偶成原文及賞析01-24
立春偶成原文及賞析01-18
古詩絕句《三月晦日贈劉評事》譯文及賞析12-25
春日偶成原文翻譯及賞析08-16
勸學(xué)偶成原文翻譯及賞析11-20
勸學(xué)詩 / 偶成原文及賞析07-16
夏晝偶作原文翻譯及賞析12-30