中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

早春呈水部張十八員外原文及賞析

時間:2022-03-10 11:25:26 古籍 我要投稿

早春呈水部張十八員外二首原文及賞析

  原文:

  天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

  最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

  莫道官忙身老大,即無年少逐春心。

  憑君先到江頭看,柳色如今深未深。

  譯文

  京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。

  這是一年中最美的季節(jié),遠勝過綠柳滿城的春末。

  不要說官事冗雜,年紀老大,已經(jīng)失去了少年時追趕春天的心情。

  請你忙里偷閑地先到江邊游春散心,看看如今的柳色是否已經(jīng)很深。

  注釋

  ⑴呈:恭敬地送給。水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。

 、铺旖郑壕┏墙值馈櫲缢郑杭毮伻缢。酥,動物的油,這里形容春雨的細膩。

 、谱钍牵赫恰L帲簳r。

  ⑷絕勝:遠遠勝過;识迹旱鄱,這里指長安。

 、晒倜ι砝洗螅喉n愈寫此詩時任吏部侍郎,公務(wù)繁忙,故云“官忙”;韓愈時年56歲,故云“身老大”。身老大,年紀大。

  ⑹即:已經(jīng)。

 、藨{:這里作“請”講。江:曲江,位于唐代京城東南角,為游覽勝地,遺址在今陜西西安東南部。

  賞析:

  賞析

  第一首詩中,詩人運用簡樸的文字,就常見的“小雨”和“草色”,描繪出了早春的獨特景色,詩的風(fēng)格清新自然,簡直是口語化的?此破降,實則是絕不平淡的。韓愈自己說:“艱窮怪變得,往往造平淡”(《送無本師歸范陽》)。他的“平淡”是來之不易的。

  首句點出初春小雨,以“潤如酥”來形容它的細滑潤澤,準確地捕捉到了它的特點。造句清新優(yōu)美。與杜甫的“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細無聲”有異曲同工之妙。

  第二句緊承首句,寫草沾雨后的景色。以遠看似有,近看卻無,描畫出了初春小草沾雨后的朦朧景象。寫出了春草剛剛發(fā)芽時,若有若無,稀疏,矮小的特點。這一句是全篇中的絕妙佳句。早春二月,在長安,冬天未過,春天還未來臨。但若是下過一番小雨后,第二天,春天就來了,最初的春草芽兒就冒出來了,作者遠遠望去,朦朦朧朧,仿佛有一片極淡極淡的青青之色,這是早春的草色。看著它,作者心里頓時充滿欣欣然的生意。可是當(dāng)作者帶著無限喜悅之情走近去看個仔細,地上是稀稀朗朗的極為纖細的芽,卻反而看不清什么顏色了。詩人像一位高明的水墨畫家,揮灑著他的妙筆,隱隱泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。這句“草色遙看近卻無”,真可謂兼攝遠近,空處傳神。

  這設(shè)色的背景,是那落在天街上的纖細小雨。透過雨絲遙望草色,更給早春草色增添了一層朦朧美。而小雨又滋潤如酥,受了這樣的滋潤,那草色自然是新的;又有這樣的背景來襯托,那草色自然也美了。

  接下來的第三、四句是對初春景色大加贊美:“最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都!边@兩句意思是說:早春的小雨和草色是一年春光中最美的東西,遠遠超過了煙柳滿城的衰落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取明媚的晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認為早春比晚春景色優(yōu)勝,別出心裁。前兩句體察景物之精細已經(jīng)令人稱贊,后兩句如騎兵驟至更在人意料之外。在最后,詩人還來個對比:“絕勝煙柳滿皇都”。詩人認為初春草色比那滿城處處煙柳的景色不知要勝過多少倍。這是一種心理狀態(tài)。嚴冬方盡、余寒猶厲,突然看到這美妙的草色,心頭不由得又驚又喜。因為,“遙看近卻無”的草色,是早春時節(jié)特有的,它象征著大地春回、萬象更新的'欣欣生意而煙柳已經(jīng)是“楊柳堆煙”時候,何況“滿”城皆是,不稀罕了。到了暮春三月,色彩濃重,反倒不那么惹作者喜愛了。像這樣運用對比手法,與一般不同,這是一種加倍寫法,為了突出春色的特征。

  這首詩刻畫細膩,造句優(yōu)美,構(gòu)思新穎,給人一種早春時節(jié)濕潤、舒適和清新之美感,既詠早春,又能攝早春之魂,給人以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術(shù)美。表達作者充滿對春天的熱愛和贊美之情。

  第一首寫景,第二首則注重抒情。后一首也是極力寫“早”字。詩以江邊春天的柳色映襯官身之路。年少逐春,撲蝶戲蕊,枯草拈花,用自己的童心和稚眼直接感受著大自然的美妙機趣。而老大逐春就別是一番況味了。官事冗雜,世事滄桑,在充分體嘗了人間的坎坷困頓之后,忙里偷閑地游一游春,散一散心,自得其樂。此時此刻,貴在童心未泯,貴在能于常物之中發(fā)現(xiàn)其豐富蘊涵。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于唐穆宗長慶三年(823年)早春。當(dāng)時韓愈已經(jīng)56歲,任吏部侍郎。雖然時間不長,但此時心情很好。此前不久,鎮(zhèn)州(今河北正定)藩鎮(zhèn)叛亂,韓愈奉命前往宣撫,說服叛軍,平息了一場叛亂。穆宗非常高興,把他從兵部侍郎任上調(diào)為吏部侍郎。在文學(xué)方面,他早已聲名大振。同時在復(fù)興儒學(xué)的事業(yè)中,他也卓有建樹。因此,雖然年近花甲,卻不因歲月如流而悲傷,而是興味盎然地迎接春天。

  此詩是寫給當(dāng)時任水部員外郎的詩人張籍的。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發(fā)張籍的游興。

  名家點評

  宋代胡仔:“天街小雨潤如酥,······”此退之《早春》詩也。“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時!贝俗诱啊冻醵吩娨。二詩意思頗同而詞殊,皆曲盡其妙。(《苕溪漁隱叢話后集》)

  南宋劉塤:“天街小雨潤如酥······”此韓詩也。荊公早年悟其機軸,平生絕句實得于此。雖殊欠骨力,而流麗閑婉,自成一家,宜乎足以名世。其后學(xué)荊公而不至者為“四靈”,又其后卑淺者落“江湖”,風(fēng)斯下矣。(《隱居通議》)

  清代朱彝尊:景絕妙,寫得也絕妙。(《批韓詩》)

  清代黃叔燦:“草色遙看近卻無”,寫照工甚。正如畫家設(shè)色,在有意無意之間!白钍恰倍,言春之好處,正在此時,絕勝于煙柳全盛時也。(《唐詩箋注》)

  日本菊池純:“草色”七字,春草傳神。(《增評韓蘇詩鈔》)

  作者簡介

  韓愈(768年-824年),字退之,河南南陽(今河南孟州)人。因其常據(jù)郡望自稱昌黎韓愈,故后世稱之為韓昌黎;卒后謚“文”,世稱韓文公。貞元八年(792年)進士及第,先后為節(jié)度使推官、監(jiān)察御史,德宗末因上疏時政之弊而被貶。唐憲宗時曾任國子博士、史館修撰、中書舍人等職。元和十四年(819年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時歷任國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。在政治上反對藩鎮(zhèn)割據(jù),在文學(xué)上主張文以載道,其散文位居唐宋八大家之首,與柳宗元同為唐代古文運動的倡導(dǎo)者,并稱“韓柳”。詩與孟郊并稱“韓孟”。其詩力求新奇,有時流于險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。

【早春呈水部張十八員外二首原文及賞析】相關(guān)文章:

《早春呈水部張十八員外二首》原文、翻譯及賞析02-05

《早春呈水部張十八員外二首》原文、翻譯及賞析3篇02-05

早春呈水部張十八員外二首_韓愈的詩原文賞析及翻譯08-03

韓愈《早春呈水部張十八員外》原文、注釋、翻譯與賞析10-22

《早春呈水部張十八員外》教學(xué)設(shè)計01-01

韓愈《早春呈水部張十八員外》鑒賞及譯文11-20

《早春呈水部張十八員外》測試題12-29

韓愈《早春呈水部張十八員外》唐詩鑒賞10-31

韓愈《早春呈水部張十八員外》鑒賞及譯文參考11-06

韓愈《早春呈水部張十八員外》閱讀理解及答案09-01