中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文及翻譯賞析

時(shí)間:2023-08-11 11:15:09 雪桃 古籍 我要投稿

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文及翻譯賞析

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編收集整理的千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文及翻譯賞析,歡迎大家分享。

  千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_

  朝代:宋代

  作者:張先

  原文:

  數(shù)聲鶗?shū)_,又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無(wú)人盡日花飛雪。

  莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過(guò)也,東窗未白凝殘?jiān)。(凝殘(jiān)乱蛔鳎汗聼魷纾?/p>

  翻譯

  杜鵑聲聲,又來(lái)向人們報(bào)道春時(shí)光景即將逝去。惜春人更是想將那殘花折下,挽留點(diǎn)點(diǎn)春意。不料梅子青時(shí),便被無(wú)情的風(fēng)暴突襲?茨峭ブ械牧鴺(shù),在無(wú)人的園中整日隨風(fēng)飛絮如飄雪。

  切莫把琵琶的細(xì)弦撥動(dòng),心中極致的哀怨細(xì)弦也難傾瀉。天不會(huì)老去,愛(ài)情也永遠(yuǎn)不會(huì)斷絕。多情的心就像那雙絲網(wǎng),中間有千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)結(jié)。中夜已經(jīng)過(guò)去了,東方未白,尚留一彎殘?jiān)隆?/p>

  注釋

  千秋歲:詞牌名。

  鶗?shū)_:即子規(guī)、杜鵑!峨x騷》:"恐鶗?shū)_之未先鳴兮,使夫百草為之不勞!

  芳菲:花草,亦指春時(shí)光景。

  永豐柳:唐時(shí)洛陽(yáng)永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》"永豐東角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。"以喻家妓小蠻。后傳入樂(lè)府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無(wú)靠的女子。

  花飛雪:指柳絮。

  把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細(xì),故稱(chēng)。亦泛指短弦、小弦。

  凝殘?jiān)拢阂蛔鳌肮聼魷纭薄?/p>

  鑒賞

  這首詞是寫(xiě)愛(ài)情橫遭阻抑的幽怨情懷和堅(jiān)決不移的信念。

  上片沉痛的回顧愛(ài)情遭到破壞,但無(wú)一語(yǔ)明說(shuō)。完全運(yùn)用描寫(xiě)景物來(lái)烘托、暗示,讓讀者自己去尋繹、領(lǐng)會(huì)。

  “數(shù)聲鶗?shū)_,又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折!边@首詞開(kāi)頭三句是說(shuō),數(shù)聲杜鵑的鳴啼,又報(bào)告爛漫春光將要凋謝。惜春人更想將那殘花折。

  起首就把鳴聲悲切的鶗?shū)_提出來(lái),說(shuō)它向人們報(bào)道美好的春光又過(guò)去了。從“又”字看,他們間融融泄泄的愛(ài)情已經(jīng)不止一年了?墒怯捎谠獾阶枇,正和春天一樣,來(lái)也匆匆,去也匆匆。春去,誰(shuí)不惋惜呢?作者筆下的這位多情者則是“惜春更把殘紅折”。所謂“殘紅”,可以說(shuō)是象征著被破壞而猶堅(jiān)持的愛(ài)情。一個(gè)“折”字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過(guò)風(fēng)雨摧殘的愛(ài)情多么珍惜。

  “雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)!边@兩句是說(shuō),怎奈何雨雖輕柔風(fēng)卻很猛烈,正趕上這梅子發(fā)青的暮春時(shí)節(jié)。

  這是上片最為重要而又精彩的兩句。表面上是寫(xiě)時(shí)令,寫(xiě)景物,但細(xì)心的讀者會(huì)理解語(yǔ)義雙關(guān),說(shuō)的是愛(ài)情遭受破壞。“梅子黃時(shí)雨”(賀鑄《青玉案》),這是正常的。誰(shuí)料梅子青時(shí),便被無(wú)情的風(fēng)暴突襲。青春初戀遭此打擊,其何以堪!

  “永豐柳,無(wú)人盡日花飛雪!鄙掀髢删涫钦f(shuō),看那永豐坊的柳樹(shù),在無(wú)人的園中整日撒飛絮如飄雪。白居易有詠楊柳句說(shuō):“永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)?”被冷落的受害者這時(shí)也就和永豐坊的柳樹(shù)一樣;愛(ài)情卻如柳絮像飛雪似的飄落。

  “莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)!毕缕皟删涫钦f(shuō),切莫把琵琶的細(xì)弦撥動(dòng),我深深的哀怨細(xì)弦也難傾瀉。這兩句來(lái)得很突然,在換頭處發(fā)起新意,向來(lái)認(rèn)為只有高手能這樣寫(xiě)。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的最強(qiáng)音。

  “天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng)。中有千千結(jié)!边@是說(shuō),天如有情不會(huì)老,真情永遠(yuǎn)不會(huì)滅絕。多情的心就像雙絲網(wǎng),中間有千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)結(jié)。受害者在這里表示其反抗的決心:天是不會(huì)老的,那么愛(ài)情也就永無(wú)斷絕的時(shí)候。這愛(ài)情是怎樣把雙方緊緊聯(lián)系在一起呢?“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)!薄敖z”諧“思”。在這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過(guò)千萬(wàn)個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)的系住,誰(shuí)想破壞它都是徒然的。這是全詞表達(dá)思想感情的高峰,也是一篇之警策。

  “夜過(guò)也,東窗未白凝殘?jiān)隆!蹦﹥删涫钦f(shuō),中夜已經(jīng)過(guò)去了,東方未白,尚留一彎殘?jiān)。情思未了,不覺(jué)春曉已經(jīng)過(guò)去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),可謂恰到好處。詞調(diào)《千秋歲》聲情激越,宜于抒發(fā)抑郁的情懷,這首傷春懷人之作就很富抒情效果。

  《千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_》賞析

  這首《千秋歲》寫(xiě)的是悲歡離合之情,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨之能事。

  句片完全運(yùn)用描寫(xiě)景物來(lái)烘托、暗示美好愛(ài)情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗?shū)_提出來(lái),詔告美好的春光又過(guò)去了。源出《離騷》“恐鶗?shū)_之先鳴兮,使夫百草對(duì)之不芳!睆摹坝帧弊挚矗麄兿鄲(ài)已經(jīng)不止一年了,可是由于遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來(lái)也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動(dòng)。所謂“殘紅”,象征著被破壞而猶堅(jiān)貞的愛(ài)情。一個(gè)“折”字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過(guò)風(fēng)雨摧殘的愛(ài)情的無(wú)比珍惜。緊接著“雨輕風(fēng)色必,梅子青時(shí)節(jié)”是句片最對(duì)重要的兩句:表面句是寫(xiě)時(shí)令,寫(xiě)景物,但用的是語(yǔ)意而關(guān),說(shuō)的是愛(ài)情遭受破壞!懊纷狱S時(shí)雨”(賀鑄《青玉案》)是正常的,而梅子青時(shí),便被無(wú)情的風(fēng)必突襲,便是災(zāi)難了。青春初戀遭此打擊,情何以堪!經(jīng)過(guò)這場(chǎng)災(zāi)難,美好的春光便又鶗?shū)_聲中歸去。被冷落的受害者這時(shí)也和柳樹(shù)一樣,一任愛(ài)情如柳絮一般逝去了。

  換頭“莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)”兩句來(lái)得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的最強(qiáng)音。這種極怨的氣勢(shì)下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”。這兩句化用李賀“天若有情天亦老”詩(shī)句而含意卻不完全一樣,此處強(qiáng)調(diào)的是天不會(huì)老,愛(ài)情也永無(wú)斷絕的時(shí)候。這愛(ài)情是怎樣的呢?“心似而絲網(wǎng),中有千千結(jié)!薄敖z”“思”,諧音而關(guān)。這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過(guò)千萬(wàn)個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)地系住,誰(shuí)想破壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語(yǔ)。情思未了,不覺(jué)春宵已經(jīng)過(guò)去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),言盡而味永。

  這首詞韻高而情深,含蓄又發(fā)越,可以說(shuō),兼有婉約與豪放兩派之妙處。

【千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文翻譯及賞析08-25

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文,翻譯,賞析09-05

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文翻譯及賞析03-12

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文及賞析08-25

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文及賞析02-04

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文及翻譯賞析3篇08-21

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文、翻譯及賞析(3篇)12-23

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文、翻譯及賞析3篇12-23

千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_原文翻譯及賞析3篇07-11