浣溪沙·詠橘原文及賞析
原文
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
譯文
一夜秋霜過(guò)后,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經(jīng)霜之后變得更加鮮亮,整個(gè)橘林都閃著光亮。原來(lái)是橘子由青色逐漸變成金黃色了。摘下一個(gè)剝開(kāi)之后,香味噴人,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。據(jù)說(shuō),吳地產(chǎn)的橘子女孩子剝后,手上三日仍留有余香。
注釋
、乓灰顾洪俳(jīng)霜之后,顏色開(kāi)始變黃而味道也更美。詩(shī):“綠葉迎霜滋,朱苞待霜潤(rùn)!毙掳褐感麻伲俳(jīng)霜變黃,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。
、乔帱S:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章?tīng)兮”。
、取跋沆F”二句:蘇軾《食柑詩(shī)》“露葉霜枝剪寒碧,金盤(pán)玉指破芳辛。清泉蔌蔌先流齒,香霧霏霏欲噀人!彼巍ろn彥直《橘錄》卷上《真柑》:“真柑在品類(lèi)中最貴可珍……始霜之旦,園丁采以獻(xiàn),風(fēng)味照座,擘之則香霧噀人!眹e(xùn):噴。清泉:喻橘汁。
、蓞羌В簠堑孛琅
賞析
這首詠橘詞,巧言物狀,體物細(xì)微,屬“純用賦體,描寫(xiě)確尚”的詠物佳作,頗耐玩味。
“菊暗荷枯一夜霜”,布置環(huán)境
以使下文有余地抒發(fā)!熬瞻岛煽荨彼淖郑菛|坡《贈(zèng)劉景文》詩(shī)“荷狙無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的`概括!耙灰顾,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得!庇职拙右住稈曢贂(shū)情》詩(shī):“瓊漿氣味得霜成。”皆可參證!靶掳本,輕輕點(diǎn)出題目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故稱(chēng)。又,橘樹(shù)常綠,凌寒不凋!冻o。橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮!鄙蚣s《橘》詩(shī):“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤(rùn)!睎|坡用“新苞綠葉”四字,形象自然,再以“照林光”描繪之,可謂盡得橘之神。“竹籬茅舍出青黃”,好一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見(jiàn)橘樹(shù)生長(zhǎng)之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。
過(guò)片二句,寫(xiě)嘗橘的情狀。擘開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。“香霧”、“清泉”之喻,形象可感,堪稱(chēng)絕妙。
“驚”、“怯”二字,活畫(huà)出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。
驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,
怯,是怯于橘汁的涼冷和酸葉。
末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘唐宋時(shí)為貢物。“三日手猶香”,著意夸張,盡得吳橘之味矣。
【浣溪沙·詠橘原文及賞析】相關(guān)文章:
《浣溪沙·詠橘》原文及賞析10-15
浣溪沙 詠橘原文及賞析08-16
浣溪沙·詠橘原文賞析09-26
浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析01-12
浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析11-20
《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析11-13
浣溪沙·詠橘原文,翻譯,賞析09-23
浣溪沙·詠橘原文及賞析(3篇)10-30
浣溪沙·詠橘原文及賞析3篇10-30
浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析3篇01-13