乞巧原文翻譯及賞析
《乞巧》是唐朝詩(shī)人林杰的詩(shī),詩(shī)人在詩(shī)中并沒(méi)有具體寫(xiě)出各種不同內(nèi)的心容愿,而是留下想象的空間,表達(dá)了人們乞取智巧、追求幸福的心愿。下面是小編為大家收集的描寫(xiě)山的乞巧原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。
乞巧
唐代:林杰
七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。
家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬(wàn)條。
譯文
七夕佳節(jié),人們紛紛抬頭仰望浩瀚天空,就好像能看見(jiàn)牛郎織女渡過(guò)銀河在鵲橋上相會(huì)。
家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧,穿過(guò)的紅線都有幾萬(wàn)條了。
注釋
乞巧節(jié):古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。舊時(shí)風(fēng)俗,婦女們于這一天牛郎織女相會(huì)之夜穿針,向織女學(xué)巧,謂乞巧。
碧霄:指浩瀚無(wú)際的.青天。
幾萬(wàn)條:比喻多。
創(chuàng)作背景
幼年時(shí)的林杰,對(duì)乞巧這樣的美妙傳說(shuō)也很感興趣,也和母親或者其他女性們一樣。仰頭觀看那天河兩旁耀眼的兩顆星,期盼著能夠相聚,于是寫(xiě)下了《乞巧》這首詩(shī)。
賞析
農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”、“少女節(jié)”,是傳說(shuō)中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會(huì)的日子。古代,七夕的民間活動(dòng)主要是乞巧。所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對(duì)月穿針,如果線從針孔穿過(guò),就叫得巧。這一習(xí)俗唐宋最盛。
《乞巧》是唐代詩(shī)人林杰描寫(xiě)民間七夕乞巧盛況的名詩(shī),是一首想象豐富、流傳很廣的古詩(shī)。詩(shī)句淺顯易懂,涉及到家喻戶曉的神話傳說(shuō)故事,表達(dá)了少女們乞取智巧、追求幸福的美好心愿。
“七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕!薄氨滔觥敝负棋珶o(wú)際的青天。開(kāi)頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來(lái)到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因?yàn)檫@一美麗的傳說(shuō)牽動(dòng)了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象。
“家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬(wàn)條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡(jiǎn)明扼要,形象生動(dòng)。詩(shī)人在詩(shī)中并沒(méi)有具體寫(xiě)出各種不同的心愿,而是留下了想象的空間,愈加體現(xiàn)了人們過(guò)節(jié)時(shí)的喜悅之情。
【乞巧原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
清人原文、翻譯及賞析03-16
天地原文翻譯及賞析03-16
關(guān)雎原文翻譯及賞析03-15
大明原文翻譯及賞析03-15
羔羊原文、翻譯及賞析03-13
牡丹原文翻譯及賞析03-13
劍客原文翻譯及賞析03-10
小池原文翻譯及賞析03-09
烏衣巷原文翻譯及賞析03-07
勸農(nóng)原文翻譯及賞析03-07